Along with these physical changes, there come many psychological changes.
與這些生理變化同時而來的,還有很多心理上的變化。
Boys and girls tend to be different in this regard.
男孩和女孩在這方面往往有所不同。
Many boys become risk-takers—
很多男孩子變得愛冒險——
they want to find their own limits and the limits of the world around them,
他們想找出自己以及這個世界的局限,
but may not have the wisdom to make good choices in their behaviour.
但或許還沒有那種能夠做出正確選擇的才智。
At the same time, girls often want someone—anyone—talk to, as they try to deal with their strong feelings.
與此同時,女孩通常想找某個人或任何人都可以,進行傾訴,因為她們試圖抒發她們那強烈的情感。
In the social world, as teenagers get older, they struggle to depend on themselves.
在社會上,青少年長大,就要依靠自己奮斗。
They may badly want and need their parents' love, yet feel distant;
他們或許迫切需要父母的關愛,卻又感覺疏遠;
they may want to be part of the group, yet desire independence.
他們或許想要成為團體的一員,卻有渴望獨立。
Since teenagers have difficulty balancing these needs, they often question who they are and how they fit in society.
由于青少年在平衡這些需求時經常面臨著困難,他們就會質問自己是誰,如何融入社會。
The good news is that these kinds of growing pains do not last.
好在這些成長的煩惱并不會持久。
In the end everything turns out OK—
最終一切都會好起來——
the teenager becomes a healthy adult, and this period of change and challenge is traded for the changes and challenges of grown-up life.
青少年成長為健康的成年人,而青春期的變化和挑戰則轉變為成人生活中的種種變化和挑戰。