Organic farming is simply farming without using any chemicals.
有機耕作就是不用任何化學肥料的耕作。
They focus on keeping their soil rich and free of disease.
農民關心的是保持土壤肥沃并且免受病害。
A healthy soil reduces disease and helps crops grow strong and healthy.
健康的土壤會減少病蟲害 并且幫助農作物茁壯成長。
Organic farmers, therefore, often prefer using natural waste from animals as fertilizer.
因此,有機耕作的農民通常喜歡把天然的動物糞便當作肥料。
They feel that this makes the soil in their fields richer in minerals and so more fertile.
他們認為這樣會使地里的土壤更富含礦物質,因而也會更加肥沃。
This also keeps the air, soil, water and crops free from chemicals.
同時還可以讓空氣、土壤、水以及農作物不受 化學物質的污染。
Organic farmers also use many other methods to keep the soil fertile.
有機耕作的農民也使用很多其他的方法來保持土地肥沃。
They often change the kind of crop in each field every few years,
在同一塊地里,他們經常每隔幾年就換種農作物。
for example, growing corn or wheat and then the next year peas or soybeans.
例如,種玉米和小麥后來年再改種豌豆或大豆。
Crops such as peas or soybeans put important minerals back into the soil,
像豌豆或大豆這樣的農作物 將重要的礦物質帶回土壤,
making it ready for crops such as wheat or corn that need rich and fertile soil.
從而使之適宜于種植要求土地肥沃的農作物,比如玉米或小麥。
Organic farmers also plant crops to use different levels of soil,
有機耕作的農民還種植多種農作物來利用不同層次的土壤。
for example, planting peanuts that use the ground's surface followed by vegetables that put down deep roots.
比如,他們先種植生長于淺層土壤的花生,然后再種植生根于深層土壤的蔬菜。
Some organic farmers prefer planting grass between crops to prevent wind or water from carrying away the soil,
還有一些有機耕作者喜歡在農作物之間種草,以防止水土流失,
and then leaving it in the ground to become a natural fertilizer for the next year's crop.
并且把草留在地里,從而成為來年農作物的天然肥料。
These many different organic farming methods have the same goal:
這些不同的有機耕作的方法有著同樣的目標:
to grow good food and avoid damaging the environment or people's health.
種植好的糧食,避免損害環境或者人們的健康。