Two-thirds of them died or were injured during the earthquake.
2/3的人在地震中死去或受傷。
Thousands of the families were killed and many children were left without parents.
成千上萬個家庭遇難,許多孩子變成了孤兒。
The number of people who were killed or injured reached more than 400,000.
死傷的人數達到40多萬。
But how could the survivors believe it was natural?
幸存的人們又怎么能相信這是自然現象呢?
Everywhere they looked nearly everything was destroyed.
人們無論朝哪里看,哪里的一切都幾乎被毀了。
All of the city's hospitals, 75%of its factories and buildings and 90% of its homes were gone.
所有的市內醫院、75%的工廠和建筑物、90%的家園都消失了。
Bricks covered the ground like red autumn leaves.
殘磚就像秋天的紅葉覆蓋著大地,
No wind, however, could blow them away.
然而它們是不可能被風刮走的。
Two dams fell and most of the bridges also fell or were not safe for travelling.
兩座大壩垮了,多數橋梁不是塌了就是無法安全通行了。
The railway tracks were now useless pieces of steel.
鐵軌如今成了一條條廢鋼。
Tens of thousands of cows would never give milk again.
好幾萬頭牛再也擠不出奶來。
Half a million pigs and millions of chickens were dead.
50萬頭豬和幾百萬只雞全都死了。
Sand now filled the wells instead of water.
井里滿是沙子,而不是水。
People were shocked.
人們驚呆了。
Then, later that afternoon, another big quake which was almost as strong as the first one shook Tangshan.
接著,在下午晚些時候,又一次和第一次一樣的強烈的地震震撼著唐山。
Some of the rescue workers and doctors were trapped under the ruins.
有些醫生和救援人員被困在廢墟下面。
More buildings fell down.
更多的房屋倒塌了。
Water, food, and electricity were hard to get, people began to wonder how long the disaster would last.
水、電和食物都很難弄到,人們開始納悶這場災難還會持續多久。
All hope was not lost.
不是所有的希望都破滅了。
Soon after the quakes, the army sent 150,000 soldiers to Tangshan to help the rescue workers.
地震后不久,部隊派了15萬名戰士到唐山來協助救援人員。
Hundreds of thousands of people were helped.
數十萬的人得到了救助。
The army organized teams to dig out those who were trapped and to bury the dead.
部隊人員組成小分隊,將受困的人們挖出來,將死者掩埋。
To the north of the city, most of the 10,000 miners were rescued from the coal mines there.
在唐山市的北邊,有一個萬名礦工的煤礦,其中多數人得救了。
Workers built shelters for survivors whose homes had been destroyed.
援救人員為那些家園被毀的幸存者蓋起了避難所,
Fresh water was taken to the city bu train, truck and plane.
用火車、卡車和飛機向市內運來了水。
Slowly, the city began to breathe again.
慢慢地、慢慢地,這座城市又開始出現了生機。