三者均表示“不禮貌的”、“失禮的”,但有細微區別:
1. impolite 主要指待人接物違反應有的禮節。如:
It’s very impolite of you to do so. 你這樣做很不禮貌。
Take care not to be impolite to customers. 注意不要對顧客失禮?! ?br />
2. rough 主要指態度或行為粗魯、粗野、粗暴等,與 gentle (溫柔或文雅)相對。如:
You are rough on him. 你對他太粗暴苛刻了。
His children are very rough with their toys. 他的孩子很不愛惜玩具。
3. rude 主要指言行粗魯無禮、缺乏教養、讓人反感等。如:
His conduct is rude. 他的行為很不禮貌?! ?br />
It’s wrong to be so rude to your father. 你對你父親如此無禮是錯誤的。
注:有時也與 impolite 含義較為接近。如:
It’s rude [impolite] to interrupt. 打斷別人講話是不禮貌的?! ?br />
引用地址:http://www.yywords.com/Article/201012/1732.html
n. 行為,舉動,品行
v. 引導,指揮,管理