In the year that he's been with us he has taught me many things. He reminds me to take time to play, to go out in the fresh air and walk (or in his case, run like the wind). He reminds me when I've been working too many hours in a row that it's time to take a break. He shows me by example that one must drink a lot- and I mean a lot- of water. He eats only when hungry, a few mouthfuls at a time and then goes on to something else. He gets so excited when something wonderful is coming his way. Even the routine of a morning walk gets him so excited. He jumps, twirls, and is very excited to go for a morning walk- while I am barely awake. And he goes for a walk not only because he “should” but because he “has to”. What a difference in attitude.
在它和我們在一起的那一年里,它教會了我很多東西。它提醒我要找時間玩耍,要出門呼吸新鮮空氣和散步(或對它來說,像風一樣奔跑)。如果我一直連續工作了很多小時,它就提醒我該休息了。比如說,它會告訴我一個人必須喝很多水,我的意思是很多水。它僅在饑餓時吃東西,一次只吃一點,然后就去做其他事情。當一件美妙的事情出現在它面前時,它會非常興奮。即使是每天早上例行的散步也讓它如此興奮。它跳來跳去,扭動著,很興奮地去散步——而我幾乎還沒醒過來。它去散步不僅是因為他“應該”去,而且是因為它“必須”去。態度大有不同。
Angel demonstrates an attractive vitality of life, and he has a great capacity for joy, for excitement, and for pleasure. He has demonstrated to me, day after day, the importance of loving life and living life to the fullest. When we go out for walks- me to walk, him to run, to watch him run back and forth is such a pleasure as he puts "his all" into it. He runs for the pure joy of it, not because he needs the exercise, or because his doctor told him he "should". He runs for the pleasure of running, for the sense of freedom, and for the adrenaline that fills his body. He runs to discover new trails, and he runs on the old trails as well. He doesn't care whether they are old or new; he's just excited to be alive.
安琪兒展現了一種迷人的生命力,它有巨大的快樂、興奮和愉悅的能力。它每天都在向我展示熱愛生活和充分享受生活的重要性。當我們出去散步時——我走它跑,望著它跑前跑后的樣子是一種享受,因為它全心投入。它跑步純粹是為了快樂,不是因為它需要鍛煉,也不是因為它的醫生告訴它“應該”。它跑步是為了跑步的樂趣,為了自由的感覺,為了充滿身體的腎上腺素。它跑去探索新的路,它也在舊的路上跑。它不在乎路是舊的還是新的,它只是為活著而興奮。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/daxue/202010/619135.shtml