At some point, every person must stand alone even when tempted by friends or other peers. You know what is right and what is wrong. And only you can decide which path to take. Learning to stand up for yourself and your beliefs, and to foresee the consequences of your actions, are important steps in becoming a responsible teen. Now is your chance to believe in yourself to stand alone at times, if you need to. When faced with group demands, assess the risks ahead of time. Stand strong and say "no" firmly if that is what you think is right.
在某種程度上,即使受到朋友或其他同齡人的慫恿,我們每個人也必須獨自堅持自己的立場。你知道什么是對的,什么是錯的,而且只有你自己能決定選擇哪條路。學會保衛自己和自己的信念,預測你的行為可能造成的后果,這是成長為一個有責任心的青少年的重要步驟。如果需要的話,現在你該相信自己有時可以獨立堅持自己立場了。面對群體的要求,要事先評估風險。如果你認為拒絕是正確的,就要態度強硬,并堅決說“不”。
Responding to peer pressure is part of human nature. Some people are more likely to surrender while others are better able to resist and stand their ground. People who are not confident and those who tend to follow rather than lead can be more prone to seek their peers' approval by giving in to a risky challenge or suggestion. People who are unsure of themselves, new to a group, or inexperienced with peer pressure may also be more likely to give in to it.
對同齡人壓力作出回應是人的本性。一些人更容易屈服于壓力,而另外一些人則能更好地抵制壓力并堅持自己的立場。那些缺乏自信的人和往往順從而不是引導別人的人更容易通過屈服于有風險的挑戰或建議來尋求同齡人的贊同。不相信自己的人、新加入一個群體的人或沒有經歷過同齡人壓力的人也更容易屈服于同齡人壓力。
There's no magic to standing up to peer pressure, but it does take courage. It's not always easy to resist negative peer pressure, but when you do, it is easy to feel good about it afterwards. And you may even be a positive influence on your peers who feel the same way - often it just takes one person to speak out or take a different action to change a situation. Your friends may follow if you have the courage to do something different or refuse to go along with the group. You have the potential to make a difference.
抵抗同齡人壓力并無魔法,但確實需要勇氣。抵抗同齡人的負面壓力并不總是容易的,但當你這樣做了之后,你會感覺很好。而且你甚至可能會對有同樣感覺的同齡人產生積極的影響——往往改變形勢只是需要一個人說出來或采取不同的行動。如果你有勇氣做一些不同的事情,或者拒絕和某個群體一起行動,你的朋友們可能會跟隨你的步伐。你可能會發揮影響力。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/daxue/202010/618408.shtml