日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 大學英語 > 大學教材聽力 > 現代大學英語精讀(第二版) > 現代大學英語精讀(第2版)第五冊 > 正文

現代大學英語精讀(第2版)第五冊:U3 Goods Move. People Move. Ideas Move. And Cultures Change.(8)

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

But on the streets the women are dressed in bright colors, and many carry several shopping bags, especially on the Nanjing Road, which is lined with boutiques and malls. In its first two weeks of business the Gucci store took in a surprising $100,000.

然而,走在街上,尤其在兩邊布滿精品店和各種購物廣場的南京路上,婦女衣著艷麗,很多人拎著幾個采購的商品。古馳專賣店剛剛開業兩周營業額就達到十萬美元,實在令人吃驚。
"Maybe young women today don't know what it was like," says Wu Ying, editor-in-chief of the Chinese edition of the French fashion magazine Elle. "But ten years ago I wouldn't have imagined myself wearing this blouse." It was red, with white polka dots. "When people bought clothes, they thought ‘How long will it last?’ A housewife knew that most of the monthly salary would be spent on food, and now it's just a small part, so she can think about what to wear or where to travel. And now with refrigerators, we don't have to buy food every day."
中國版法國時裝雜志《百麗》總編吳穎說:“也許現在的年輕女性不知道過去的情形,但10年前我絕不會想到我會穿這樣的寬松襯衫。這是件襯有白圓點圖案的紅色襯衫。那時,買衣服時人們會考慮‘能穿多久’,家庭主婦知道她們每月的大部分工資都要用來購買食品,而現在食品消費只占工資的一小部分,所以她會去想穿什么,去哪兒旅游?,F在有了電冰箱,人們不必每天都購買食品?!?/div>
As for the cultural dislocation this might bring: "People in Shanghai don't see it as a problem," said a young German businessman. "The Chinese are very good at dealing with ambiguity. It's accepted—It's very different, but it's OK, so, so what?"
談及由此可能帶來的文化錯位問題,一位年輕的德國商人說:“上海人認為這不是問題。中國人長于應變。接受就是了。‘這與眾不同,但還可以。能怎么樣?’”
Potential: This is largely a Western concept. Set aside the Gucci store and skyscrapers, and it's clear that the truly great leap forward here is at the level of ideas. To really grasp this, I had only to witness the local performance of Shakespeare's Macbeth by the Hiu Kok Drama Association from Macau.
潛力:這多半是個西方觀念。拋開古馳專賣店和摩天大廈不談,上海真正的飛躍表現在觀念上??纯窗拈THiu Kok戲劇協會上演的莎士比亞戲劇《麥克白》就足以說明問題。
There we were at the Shanghai Theatre Academy, some 30 professors and students of literature and drama from all over china and I, on folding chairs around a space ont alike half of a basketball court."
在上海戲劇學院,我和大約30名來自全中國文學與戲劇專業的教授和學生坐在折疊椅上觀看演出。演出的場地大約有半個籃球場大小。

重點單詞   查看全部解釋    
association [ə.səusi'eiʃən]

想一想再看

n. 聯合,結合,交往,協會,社團,聯想

聯想記憶
folding ['fəuldiŋ]

想一想再看

adj. 可折疊的 動詞fold的現在分詞

 
concept ['kɔnsept]

想一想再看

n. 概念,觀念

 
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潛在的
n. 潛力,潛能

 
dealing ['di:liŋ]

想一想再看

n. 經營方法,行為態度
(復數)dealin

 
academy [ə'kædəmi]

想一想再看

n. 學院,學術,學會

 
blouse [blauz]

想一想再看

n. 女襯衫

聯想記憶
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表現; 履行,實行
n. 性能,本

聯想記憶
ambiguity [.æmbi'gju:iti]

想一想再看

n. 含糊不清,模棱兩可

 
witness ['witnis]

想一想再看

n. 目擊者,證人
vt. 目擊,見證,出席,

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 在线观看www视频| 历史试卷反思| 集体生活成就我教学设计| 《大海》歌词| 丽芙·泰勒| 黄视频免费网站| 欧美gv网站| 卡通男头像| 微信图像男| 成龙游戏| 雾里看花电视剧剧情介绍| 播放哪吒| 姐夫操小姨子| 棉袜vk| 车辆年检新规几年一审| 小崔会客| 徐冲| 电商运营计划| 上瘾演员表| 百字明咒注音全文读诵| 抖音登录网页版| 原纱央莉| 潜伏电视剧全集30集免费观看| 天天操免费视频| 张宗麟| 男同操视频| 宝宝满月酒微信邀请函| 蛇魔女大闹都市| 凯登克罗斯| 暗潮危机电影完整版在线观看| 游泳池电影| 生产时直拍宫口| 腰带之下| g83钻孔循环怎么编程| 成龙电影大全 免费播放| 天台电影| 苏教版二年级下册数学| 快播电影网怡红院| 学生会长的忠告| 寿比南山一般指多少岁| 吃大米饭是增肥还是减肥|