The only thing that remains constant is my love for you.
唯一不變的是我對你的愛。
Today a man died beside me. A piece of shrapnel had pierced his neck as we were moving under fire. I pulled him into a crater and stayed with him until he died. I watched him choke and then drown in his blood.
今天一個(gè)人在我旁邊死掉了。我們在戰(zhàn)火中穿行時(shí),一個(gè)彈片刺穿了他的脖子。我把他拖到一個(gè)彈坑中,陪伴著他一直到他死去,我眼看著他窒息,然后死在血泊中。
He sorted through the pile and read half of some, all of others. The sun had fallen low in the sky and shone directly into the room onto the pages he was reading making the paper glare. He selected a letter from the back of the pile and shaded it with his hand as he read.
他整理著那堆信件,有些讀了一半,其他的全都讀完了。太陽已經(jīng)落得很低,陽光直射到房間內(nèi),落在了他正在閱讀的信紙上,信紙發(fā)出了刺眼的光。他從那沓信的后面挑了一封,在他讀的時(shí)候用自己的手遮擋著陽光。
Dearest Mary, I am writing this to you from my hospital bed. I hope that you were not too worried about not hearing from me. I have been here, so they tell me, for two weeks and it took another two weeks before I could bring myself to write this letter.
最親愛的瑪麗,我正在自己的病床上給你寫這封信。我希望你沒有因?yàn)闆]收到我的來信而感到擔(dān)心。他們告訴我,我已經(jīng)在這里待了兩個(gè)星期。又過了兩個(gè)星期我才能寫這封信。