日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 大學英語 > 大學教材聽力 > 現代大學英語精讀(第二版) > 現代大學英語精讀(第2版)第二冊 > 正文

現代大學英語精讀(第2版)第二冊:U8B Harrison Bergeron(8)

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

A moment passed, and then a ballerina arose, swaying like a willow. Harrison plucked the mental handicap from her ear, took off her physical handicaps quickly. Last of all, he removed her mask.

過了一會兒,一位芭蕾舞者站了起來,像柳樹一般搖晃著。哈里森拔出她耳中的心智殘障接收器,飛快地扯下她身上的殘障物。最后,他摘下她的面罩。
She was blindingly beautiful.
她美得炫目。
"Now—" said Harrison, taking her hand, "shall we show the people the meaning of the word dance? Music!" he commanded.
“現在,”哈里森牽起她的手說,“讓我們教教這些人‘跳舞’這個詞的真正含義吧?音樂!” 他命令道。
The musicians got back into their chairs, and Harrison took off their handicaps, too. "Play your best," he told them, "and I'll make you barons and dukes and earls."
樂師坐回椅子上,哈里森也扯掉了他們身上的殘障物。“演奏出你們的最高水平來,”他告訴他們,“我就會封你們當男爵、公爵和伯爵。”
The music began. It was normal at first—cheap, silly, false. But Harrison pulled two musicians from their chairs, waved them like batons as he sang the music as he wanted it played. He slammed them back into their chairs.
音樂響起了。一開始十分正常——卑賤、愚蠢、虛假。但哈里森把兩個樂師從椅子上抓起來,把他們像指揮棒一樣用力搖,同時唱著他希望演奏的音。他把他們摔回座位上。
The music began again and was much improved.
音樂再次響起,這次有了顯著的進步。
Harrison and his Empress merely listened to the music for a while—listened gravely, as though letting their hearts beat with it.
哈里森和他的皇后僅聽了一會兒——他們嚴肅地聽著,仿佛讓他們的心隨著音樂跳動。
They shifted their weights to their toes.
他們踮起腳尖。
Harrison placed his big hands on the girl's tiny waist, letting her sense the weightlessness that would soon be hers.
哈里森把他的大手放在女孩纖細的腰上,讓她體驗即將到來的失重感。
And then, in an explosion of joy and grace, into the air they sprang!
接著,在一陣歡樂中,他們優雅地躍向空中!
Not only were the laws of the land abandoned, but the law of gravity and the laws of motion as well.
他們不只擺脫了人間的法律,甚至擺脫了萬有引力定律和運動定律的束縛。
They reeled, whirled, swiveled, flounced, capered, gamboled, and spun.
他們旋轉、回旋、轉圈、跳動、雀躍、嬉戲,再旋轉。
The studio ceiling was thirty feet high, but each leap brought the dancers nearer to it.
演播室的天花板有30英尺高,但兩位舞者每跳一次都更接近天花板。

重點單詞   查看全部解釋    
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,腦力的,精神錯亂的
n. 精

聯想記憶
waist [weist]

想一想再看

n. 腰,腰部

 
explosion [iks'pləuʒən]

想一想再看

n. 爆炸,爆發,激增

 
ceiling ['si:liŋ]

想一想再看

n. 天花板,上限

聯想記憶
merely ['miəli]

想一想再看

adv. 僅僅,只不過

 
grace [greis]

想一想再看

n. 優美,優雅,恩惠
vt. 使榮耀,使優美

聯想記憶
gravity ['græviti]

想一想再看

n. 重力,嚴重,莊重,嚴肅

聯想記憶
gravely

想一想再看

adv. 嚴肅地;嚴峻地;沉重地;嚴重地

 
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打敗,戰勝,打,敲打,跳動
n. 敲打,

 
mask [mɑ:sk]

想一想再看

n. 面具,面罩,偽裝
v. 戴面具,掩飾,遮

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 光明力量2古代封印攻略| 我的电影在线观看| 高地1—36集电视剧免费观看剧情| 大学英语精读3第三版全书答案| 南来北往演员| 孙菂| 狗报恩的10个征兆| 王梦婷| 玉匣记全文免费| 欧美日本视频在线| 蒙台梭利教师资格证官网| 叶玲| 忍者神龟 电影| 美女下面流水| 哑妻| 在线观看乒乓球直播| 歌曲串烧串词| 许慧强| 性女贞德| 少年包青天3演员表| 莫斯科保卫战电影| 数学二年级上册答案| 鬼迷心窍1994| 护航 电影| 无线新闻| frank sinatra| 爱人的眼睛是第八大洋什么意思?| 3d怎么玩| 《禁忌2》在线观看| 裸体杂技dvd| 最佳李纯信| 王渝萱林教授最经典的三个角色| artist什么意思| 可隆衣服属于什么档次| 致命录像带2| 2024生物中考真题试卷| 喋血黑谷| 美国伦理小樱桃1| 国家级期刊目录| 故宫博物院思维导图| 蕾切尔薇兹牺牲最大的电影|