Parent birds feed their babies about every ten or fifteen minutes from sunrise to sunset. They also feed them exactly what they need to keep their bowels regulated and their bodies growing properly. They also keep the nest clean by removing the babies' excrement, which usually appears shortly after each feeding. In brief, between finding and preparing appropriate food, feeding, and cleaning up after meals you're not going to have much time for anything else for a while if you decide to parent a baby bird.
從日出到日落,母鳥每隔10到15分鐘就會喂一遍幼鳥。它們會給幼鳥喂一些能保證它們正常消化并有助于健康成長的食物。它們也會清除幼鳥的糞便以保持巢內的清潔,這通常在每次喂食后很短的時間內完成。簡單地說,如果你打算照顧一只幼鳥,你就會因備食、喂食和每頓飯后清理鳥巢而沒有片刻的時間去做其他事情。
If you do manage to keep the young bird fed properly and growing, your next problem is providing it with enough space for it to practice flying. You cannot expect a bird to go from your kitchen to the wild with one swoop of its wings. You will need to continue feeding and protecting the bird while it is adjusting to the outdoors. If it had stayed with its parents, it would have had adult birds to follow and imitate, but, with nothing but human beings to encourage it, it will have to make sense out of its environment alone. The young bird that has been raised by humans is at a disadvantage when it comes to competing for food and avoiding the attacks of predators. So even if you do manage to raise a fledgling to adulthood, you have not guaranteed its survival in the wild.
如果你做到了正確喂養并使幼鳥健康成長,你的下一個問題就是提供足夠的空間讓鳥兒練習飛行。你可不能期望鳥兒猛扇一下翅膀就能沖出廚房飛到野外。在訓練它適應戶外的同時,你需要繼續喂養并保護它。如果它是跟父母在一起,它會跟隨模仿成鳥。但是不具備這樣的條件時,只有人類來鼓勵它了,它將不得不獨自適應野外的環境。人類喂養的幼鳥在爭食和防止肉食動物襲擊時,會處于不利的境地。因此,即使你能成功地把幼鳥養成成鳥,你也不能保證它可以在野外繼續生存。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/daxue/201703/496047.shtml