The Road to Literacy
識字之路
Frederic Douglass
弗雷德里克·道格拉斯
My new mistress Mrs. Auld proved to be all she appeared when I first met her at the door, a woman of the kindest heart and finest feelings. She was entirely unlike any other white woman I had ever seen. I could not approach her as I was used to approaching other white ladies. My early instructions were all out of place. The crouching servility, usually so acceptable a quality in a slave, disturbed her. She did not consider it unmannerly for a slave to look her in the face. Her face was made of heavenly smiles, and her voice of tranquil music.
結果表明,我的新主人奧爾德太太的表現如我首次在門口遇到她時一樣——善良而仁慈。她與我以前見過的其他白人女性完全不同。我不能用已習慣的與其他白人女性交往的方式與她打交道。我以往的做法都無濟于事。卑躬屈膝是人們認為奴隸該具有的品質,但這卻讓她感到不安。她認為,奴隸直視她并不是不禮貌。她的笑容無比甜蜜,聲音猶如恬靜的音樂。
Soon after I went to live with the Aulds, she very kindly started to teach me the A, B, C, and then help me in learning to spell words of three or four letters. Just at this point of my progress, Mr. Auld found out what was going on, and at once forbade her to instruct me further, telling her, among other things, that it was unlawful, as well as unsafe, to teach a slave to read. "If you give a nigger an inch, he will take an ell. A nigger should know nothing but to obey his master—to do as he is told to do. Learning would spoil the best nigger," he said.
我與奧爾德一家生活在了一起,不久之后,她開始非常友善地教我字母,隨后又教我拼寫有三四個字母的單詞。正在我取得進步的時候,奧爾德先生發現了此事。他立刻禁止她繼續教我,并告訴她,教一個奴隸讀書是不合法的,也是不安全的。他說:“如果你給奴隸一寸,他就會要一尺。一個奴隸什么都不應該知道,除了服從主人、照主人說的去做。最好的奴隸也會被學習給毀掉。”