日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 大學英語 > 大學教材聽力 > 現代大學英語精讀(第二版) > 現代大學英語精讀(第2版)第二冊 > 正文

現代大學英語精讀(第2版)第二冊:U1B Unforgettable Miss Bessie(5)

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

In those days the McMinnville school system was rigidly "Jim Crow," and poor black children had to struggle to put anything in their heads. Our high School was only slightly larger than the once-typical little red schoolhouse, and its library was outrageously inadequate—so small, I like to say that if two students were in it and one wanted to turn a page, the other one had to step outside.

那時候麥克明維爾所有的學校對黑人學生實行種族歧視,貧窮的黑人學生要想學到一點東西就得發奮努力。我們的高中只比原先比較流行的紅校舍稍微大一些,而圖書館更是嚴重不合格,它是如此之小,可以說,如果有兩個學生同時在里面看書,一個學生要想翻頁,另一個學生必須出去才能給他騰出空間。
Negroes, as we were called then, were not allowed in the town library, except to mop floors or dust tables. But through one of those secret Old South arrangements between whites of conscience and blacks of stature, Miss Bessie kept getting books smuggled out of the white library. That is how she introduced me to the Brontes, Byron, Coleridge, Keats and Tennyson. "If you don't read, you can't write, and if you can't write, you might as well stop dreaming," Miss Bessie once told me.
那時候我們這些黑人(人們叫我們“黑鬼”)是不準進市圖書館的,除非是去擦桌子、拖地。但是貝茜老師利用在南北戰爭前有良知的白人和有影響力的黑人所達成的某種秘密協議,設法不斷地將圖書從白人圖書館里偷運出來。正是通過這種方法,貝茜老師讓我接觸了勃朗特、拜倫、柯爾律治、濟慈和丁尼生。貝茜老師曾經告誡我:“不讀書就不會寫作,不會寫作的話你就有可能放棄理想了。”
So I read whatever Miss Bessie told me to, and tried to remember the things she insisted that I store away. Forty-five years later, I can still recite her "truths to live by," such as Henry Wadsworth Longfellow's lines from "The Ladder of St. Augustine":
因此,只要是貝茜老師讓我讀的東西我都會去讀,并且我會努力記住她讓我記住的東西。45年后的今天,我仍然記著她的“生存準則”,比如說亨利·華茲華斯·朗費羅的“圣·奧古斯丁之梯”中的一段話:
The heights by great men reached and kept
偉人所能達到和保持的高度,
Were not attained by sudden flights.
并不是瞬時間就能抵達的。
But they, while their companions slept,
當同伴們都在休息時,
Were toiling upward in the night.
這些偉人卻在艱難攀登。

重點單詞   查看全部解釋    
inadequate [in'ædikwit]

想一想再看

adj. 不充分的,不適當的

 
ladder ['lædə]

想一想再看

n. 梯子,階梯,梯狀物
n. (襪子)

 
recite [ri'sait]

想一想再看

vt. 背誦,逐一例舉,敘述或回答問題
vi.

 
conscience ['kɔnʃəns]

想一想再看

n. 良心,責任心,顧忌

聯想記憶
slightly ['slaitli]

想一想再看

adv. 些微地,苗條地

 
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 电视剧一帘幽梦| 红电视剧演员表| 你是我心中的太阳泰剧| 洪金宝电影| 奇爱博士| 日本电影致命诱惑| 天下免费大全正版资料| 麻豆视频网站| 七度空间卫生巾图片| 意大利人在俄罗斯的奇遇| 王家卫作品| 局内人电影完整版| 神出鬼没电影| 1905电影网免费电影| 红尾鱼图片| 石隽| 女演员佟欣简介| 网络查控申请书| 美女网站视频免费黄| 脱毛膏的副作用和危害| 美国禁忌1984| 傅青主治闭经特效方| 吉泽明步作品| 乔治克鲁尼个人资料| 射雕英雄传李亚鹏| 鹿单东演过的短剧| 拔萝卜电影版| 迷宫1意大利劳尔| 科室对分级护理落实情况检查记录 | 《小道童》舞蹈| 被抛弃的青春1982| 国家励志奖学金个人主要事迹1500字| 黄色网址视频免费| 邯郸恋家网| 河南电视台卫星频道| 归亚蕾个人资料图片| 微信头像大全500张| 天地姻缘七仙女演员表| 肉丸3| 抖音怎么开店卖东西| 孤战迷城电视剧剧情介绍|