"Take a look at this photo. You see this dark black cloud hovering over the surface of Earth? We call this the Consolidated Edison Belt. We don't know what it is made of, but it could give us a lot of trouble and we shall have to make further tests before we send a Venus Being there."
“請看這張照片。諸位看到在地球表面上方飄浮的這片深黑色的云層嗎?我們把它叫做愛迪生聯(lián)合電氣公司帶。雖然我們還不知道它含有什么成分,但是它很可能會給我們帶來許多麻煩,我們還必須做更多的試驗,然后才能把金星人送往地球。”
2
"Over here you will notice what seems to be a river, but the satellite findings indicate it is polluted and the water is unfit to drink. This means we shall have to carry our own water, which will add even greater weight to the saucer."
“這邊,諸位可以看到像是一條河似的東西,不過衛(wèi)星探測的結(jié)果表明它已被污染,河水不適于飲用。這意味著我們必須自己帶水,這就會給飛碟增加更多的重量。”
"Sir, what are all those tiny black spots on the photographs?"
“先生,照片上那些小小的黑點是什么?”
"We're not certain. They seem to be metal particles that move along certain paths. They emit gases, make noise and keep crashing into each other. There are so many of these paths and so many metal particles that it is impossible to land a flying saucer without its being smashed by one.”
“我們也不清楚。它們好像是一些沿著某些軌道運動的金屬微粒。它們排放氣體,發(fā)出噪音,而且不斷地相互碰撞。那兒有很多這樣的軌道,很多這樣的金屬微粒,要使飛碟在那兒著陸而不被某一顆微粒撞毀是很難辦到的。”
"What are those stalagmite projections sticking up?"
“那些筆直豎立的石筍狀凸出物是什么東西?”
"They're some type of granite formations that give off light at night. Prof. Glom has named them skyscrapers since they seem to be scraping the skies."
“它們是某種夜間會發(fā)光的花崗巖結(jié)構(gòu)。格洛姆教授把它們叫做摩天大樓,因為它們好像已經(jīng)擦到了天。”
"If all you say is true, won't this set back the flying saucer program several years?"
“如果您所說的都是事實,那飛碟計劃不就要推遲好多年嗎?”
"Yes, but we shall proceed as soon as the Grubstart gives us the added funds."
“是的,但俟格拉布斯塔特貸款基金會把追加的資金給我們,我們就會立即實施這一計劃。”
"Prof. Zog, why are we spending billions and billions of zilches to land a flying saucer on Earth when there is no life there?"
“佐格教授,既然地球上沒有生命,那我們?yōu)槭裁催€要花費帶億萬個零的巨額資金向那兒發(fā)射飛碟呢?”
"Because if we Venusians can learn to breathe in an Earth atmosphere, then we can live anywhere."
“因為如果我們金星人能學(xué)會在地球的大氣層中呼吸的話,那我們就可以在任何地方生存了。”