Angela Merkel, the German chancellor, turned the tables on her international critics yesterday by accusing the US and other governments of making “cheap money” a central tool of their economic management, thus planting the seeds of a similar crisis in five years.
德國總理安格拉•默克爾(Angela Merkel)昨日對國際批評人士作出回擊。她指責美國和其他國家政府將“廉價資金”作為經濟管理的主要工具,從而埋下了在5年后爆發類似危機的種子。
“Excessively cheap money in the US was a driver of today’s crisis,” the chancellor told the German parliament. “I am deeply concerned about whether we are now reinforcing this trend through measures being adopted in the US and elsewhere and whether we could find ourselves in five years facing the exact same crisis.”
默克爾向德國議會表示:“美國過度廉價的資金是促成今日危機的原因之一。我深深擔憂,我們現在是否在通過美國和其他地區正在采取的措施鞏固這一趨勢,我們5年后是否會面對完全一樣的危機?!?/P>
It is the first time Ms Merkel has confronted her critics head-on. There have been calls from outside the country for Germany to beef up its fiscal support to the economy, in part because its vast current account surplus and healthy public finances give it more room for manoeuvre than other European nations.
這是默克爾首次正面迎擊她的批評者。外界一直呼吁德國加強對經濟的財政支持,其中部分原因在于,德國龐大的經常賬戶盈余和健康的公共財政,令其擁有比其他歐洲國家更大的行動空間。
Yet Ms Merkel has been wary of raising public borrowing to stimulate demand. She fears the extra income could boost Germans’ already high savings rate while physical bottlenecks may prevent massive rises in infrastructure budgets being spent.
但默克爾一直不愿通過增加政府借款來刺激需求。她擔心,額外的收入可能會提高德國本已處于高位的儲蓄率,而物質瓶頸也許會阻礙基建預算開支的大幅增長。
The chancellor defended her government’s modest fiscal stimulus – worth