======================語法常識(shí)回顧=================
1.有若干句型與過去完成式形影不離。本課所列舉的有下列幾種:
1) no sooner had he···than···=had hardly···when 剛······就
2) had hardly had time to···when··· 還來不及······就
3) He acted as if he had···他的動(dòng)態(tài)似乎他······
4) had lived···before he returned to··· 在回到······之前就曾經(jīng)住在······
例如:
1)No sooner had he gone to sleep than the telephone rang once more. (他剛睡著,電話鈴又響了。)
2)He had no sooner reached the door than he came back.(他剛走到門口就走回來了。)
3) He had hardly had time to realize what was happening when she pushed him out of the room.(他還來不及弄清發(fā)生了什么事,突然她把他推出房間去。)
4) He acted as if he had done something great.(他一舉一動(dòng)好象他做了一件什么了不起的事似的。)
5) I had written him three letters before he wrote back.(在他回我信之前我曾寫給他三封信。)
6) They had lived in many countries before they settled in England.(在他們定居英國之前,他們?cè)谠S多國家主過。)
7) I had hardly opened the door when he hit me on the head.(我剛開門他就一拳打在我的頭上。)
8) We had hardly arrive when it began to snow.(我們剛到就開始下雪了。)
9) Hardly had we arrived when we had to go back.(我們剛到就不得不返回。)
2.no sooner···than, 這個(gè) than 很多人好象都喜歡寫 then , 似乎認(rèn)為 then 比 than “說得通”。可是這畢竟是固定的搭配,不能一自己的想象來代替。
3. continually 與 continuously,前者是有間隙停頓的“不斷”,后者則是有連續(xù)性的“不斷”。例:
1)The baby is continually crying.嬰兒不斷地哭。
2)The river flows continuously.河水不斷地流。
----------------------VOCABULARY-------------------
return to 回到
plan to 打算,計(jì)劃
settle down 定居下來
almost immediately 幾乎馬上
complain about 埋怨,抱怨
even though 即使
continually 不斷(有間隙性停頓)
be bitterly cold 冷得要命
get a shock 感到震驚
in the end 最后
be more than one can bear 使某人受不了,吃不消
have dream 做夢
think of 考慮到
=======《 Everything Except the Weather 》========
___什么都考慮到就是沒有考慮到天氣____
My old friend, Harrison, had lived in the Mediterranean for many years before he returned to England. He had often dreamed of retiring in England and had planned to settle down in the country.
{ 我的老朋友哈里森,在他回英國之前,曾住在地中海地區(qū)有好多年了。他經(jīng)常渴望到英國退休并計(jì)劃在這個(gè)國家定居下來。}
He had no sooner returned than he bought a fine house and went to live there, Almost immediately he began to complain about the weather, for even though it was still summer, it rained continually and it was often bitterly cold. After so many years of sunshine, Harrison got a shock. He acted as if he had never lived in England before.
{他剛回到英國就買了一棟很好的房子并且就住了進(jìn)去。他幾乎馬上對(duì)天氣開始埋怨起來了,因?yàn)榧词故窃谙奶?,也不斷地下雨而且?jīng)常冷得要命。在陽光充足的地區(qū)生活了那么多年之后,哈里森感到震驚。他的一舉一動(dòng)就好象他過去從未在英國呆過似的。}
In the end,it was more than he could bear. He had hardly had time to settle down when he sold the house and left the country. The dream he had had for so many years ended there. Harrison had thought of everything except the weather.
{到頭來,他實(shí)在吃不消了。他還沒有來得及定居下來他就把房子賣掉并離開了英國。他做了這么多年的夢就這樣結(jié)束了,哈里森什么都考慮到了,就是沒有考慮到天氣。}