The Difficult Search for American Products in the US
在美國難以尋覓到美國產品
If you go to another country, what kinds of things would you buy?
假如你去了另一個國家,在那里你會買哪種東西?
Would you buy a camera in Japan, some beautiful clothes in France, or a watch in Switzerland?
你會在日本買一臺相機,在法國買漂亮服裝,還是會在瑞士買一塊手表?
No matter what you may buy, you might think those products were made in those countries.
無論你想買什么,你都會理所當然地認為你所購買的那些產品就是在那些國家制造的。
However, you could be wrong. Kang Jian is a 17-year-old student from Shanghai. Last year he went to visit his aunt and uncle in San Francisco.
然而,你可能錯了。康劍是一名來自上海的17歲學生。去年,他去舊金山看望他的嬸嬸和叔叔。
He found it interesting that so many products in the local shops were made in China.
他發現一個有趣的現象:當地商店里的許多產品都是在中國制造的。
"I wanted to buy a toy car for my cousin, but even though most of the toys were American brands, they were made in China."
“我想給我的堂弟買一個玩具車,然而大部分貼有美國商標的玩具其實是在中國制造的。”
Toys are not the only things made in China. "I wanted to buy a pair of basketball shoes," he explains.
不僅玩具是中國制造的。“我想買一雙籃球鞋,”他說。
"But I had to visit five or six stores before finding a pair made in America!"
“但是在找到一雙由美國制造的籃球鞋之前我至少要逛五六家店鋪!”
He realized that Americans can hardly avoid buying products made in China.
他意識到美國人幾乎無法避免購買中國制造的產品。
"In fact," he continues, "there were many other things there made in China -- footballs, handbags, pet food, mobile phones.
“事實上,”他繼續說到,“有許多產品都是在中國制造的——足球、手提包、寵物食品、移動電話。
Even American flags are made in China!" Kang Jian thinks it's great that China is so good at making these everyday things.
甚至美國國旗都是在中國制造的!”康劍認為,中國擅于制造這些日常用品是很了不起的。
However, he wishes that in the future China will also get better at making high-technology products that people can buy in all parts of the world.
然而,他還是希望中國未來可以在制造高科技產品上做得更好,而且人們可以在世界上任何地方都能買到這些產品。