The Egyptian pyramids were built around 2 560 B.C.
埃及的金字塔大概建于公元前2560年。
The largest one of them is the Great pyramid of khufu.
其中最大的是胡夫金字塔。
It is one of the seven wonders of the world.
它是世界七大奇觀之一。
The king, khufu, built the Great pyramid as his tomb.
胡夫國王建造該金字塔作為自己的墳墓。
Studies show that it took 100 000 people over 20 years to complete it.
研究表明它由10萬人花費20多年時間建造而成。
The Great pyramid was considered a unique building in the 19th century A.D.
公元19世紀,大金字塔被認為是很獨特的建筑。
At the time, it was still the tallest building in the world.
那時候,它還是世界上最高的建筑。
According to scientific research, the ancient King, khufu, ordered his men to build the Great pyramid stone by stone.
科學研究表明,古代國王胡夫下令讓他的手下一塊石頭一塊石頭的建造了大金字塔。
The biggest stone weights as much as 15 tons.
最大的石頭重達15噸。
Each stone was fixed so well, though the ancient workers didn't have any modern tools.
雖然古代工人并沒有現代的工具,但每一塊石頭都放置的極好。
The Great pyramid has four sides and each side is 230.4 meters long and 146.5 meters high.
大金字塔共有四面,每一面都長230.4米,高146.5米。
At that time, there were no modern machines or equipment, so how did the ancient Egyptians build the Great pyramid?
那時候并沒有現代的機器或設備,那么古代埃及人到底是如何建成金字塔的呢?
To this day, it is still a mystery.
直到今天,這仍然是個謎。
But many scientists continue to study their methods.
但是很多科學家還在研究他們的方法。
The completion of the Great pyramid shows the wisdom and the achievements of ancient Egyptian working people.
金字塔的建造證明了古代埃及工人智慧和成就。