Paula: Hey, Steve! Over here! Don't you remember me?
葆拉:你好,史蒂夫!這兒!難道你不記得我了?
Steve: Oh, wow! You're Paula, aren't you?
史蒂夫:哦,哇!你是葆拉,對不對?
Paula: That's right. We were in the same science class during Grade 8.
葆拉:對。上八年級的時候我們在同一個科學班里。
Steve: Yes, now I remember. You used to be really quiet, didn't you? I remember you were always silent in class.
史蒂夫:是的,現(xiàn)在我記起來了。你過去很文靜,是不是?我記得在課堂上你總是很安靜。
Paula: Yeah. I wasn't very outgoing.I was never brave enough to ask the teachers any questions!
葆拉:是的。我不是很外向。我從來不敢問老師問題!
Steve: Well, but you were always friendly. And you got a better grade in science than I did, haha. And I remember you were really good in music class, too. Wait a minute! Did you use to play the piano?
史蒂夫:嗯,但是你總是很友好,并且你的科學成績比我的好,哈哈。我記得在音樂課上你表現(xiàn)得也很好。等一下!你過去常常彈鋼琴嗎?
Paula: Yes, I did. But now I'm more interested in sports. I play soccer almost every day, and I'm on a swim team. But I still play the piano from time to time.
葆拉:是的,我過去常彈鋼琴。但是現(xiàn)在我對體育運動更感興趣。我?guī)缀趺刻於继咦闱颍疫€是游泳隊里的一員。但我有時還彈鋼琴。
Steve: Wow, you're so active! People sure change.
史蒂夫:哇,你這么活躍!人確實會變的。