Alice did not know what to do.
愛麗絲不知道該怎么辦。
Then she went back to the table and saw a little bottle on it.
然后,她走回到桌子,看到上面有一個小瓶子。
A note on the bottle said “Drink me”.
瓶子上的便條寫著“喝掉我”。
Alice opened the bottle and drank a little.
愛麗絲打開瓶子喝了一點。
It tasted sweet. Alice liked it.
有點甜味。愛麗絲很喜歡。
She drank some more. Then she felt a little ill.
她又喝了一些。然后她感到有些不舒服。
She looked down and saw that her body became smaller and smaller.
她朝下看,發(fā)現(xiàn)自己的身體變得越來越小。
Soon Alice was small enough to go through the door. So she decided to enter the garden.
不久,愛麗絲小得足以通過那扇門,于是她決定進入花園。
When she walked towards the door, she forgot about the key.
當她走向門時,她忘記了鑰匙。
Alice had to go back to the table, but she was too small to reach the key.
愛麗絲只好回到桌子旁,不過她已太小,夠不著那把鑰匙了。
She tried to climb out, but failed.
她試圖爬上去,但是沒成功。
Then she saw a piece of cake under the table.
這時,她在桌子底下看到一塊蛋糕。
A note on the box said “Eat me”.
蛋糕上的便條寫著“吃掉我”。