Lesson 21: The Fable of the Woodcutter
第二十一課:樵夫的寓言
Long ago, there was a good and honest woodcutter.
很久以前,有一位誠實善良的樵夫。
One day, when he was cutting wood beside a lake, he lost his axe in the water.
一天,他正在湖邊砍樹時,他的斧頭掉進了水里。
The water was deep, and he could not get his axe back.
水很深,他的斧頭找不回來。
He had only one axe, and he needed it to make his living. He sat down and began to cry.
他只有這把斧子,而且靠它生活。他坐下來,開始哭泣。
As he cried, a spirit appeared. She asked the man what was wrong.
當他哭的時候,有個天使出現了。她問樵夫怎么了?
She listened to the woodcutter and felt sorry for him. But what could she do to help?
她聽樵夫說完,感到非常遺憾。但是她能做些什么來幫助他呢?
Suddenly she came up with a great idea.
突然,她想到了一個好主意。
The spirit dove into the lake and brought back a gold axe.
天使潛入了湖里,帶回了一把金斧頭。
"Is this the axe you lost?" asked the good spirit.
"這把斧頭是你的嗎?"好心的天使問道。
The man looked at the gold axe, knowing it wasn't his.
樵夫看著金斧頭,知道不是自己的。
Because he was honest, he admitted to the spirit that it wasn't his axe.
因為他很誠實,并告訴了天使那把不是他的斧頭。
So the spirit dove into the water again and brought back a silver axe.
所以天使再次潛入水里,帶回了一把銀斧頭。
Once again, the man said that was not his axe.
這次,樵夫又說不是自己的斧頭。
The spirit went down a third time and returned with the woodcutter's old axe.
天使第三次潛入水里,帶回了樵夫的那把舊斧頭。
"That is the right one!" said the woodcutter."
就是這把斧頭!"樵夫說道。
The spirit was so happy with the woodcutter's honesty that she gave him the other two axes as presents.
樵夫如此誠實,讓天使感到欣慰,于是,她把之前的兩把斧頭作為禮物一并送給了樵夫。
Honesty truly is the best policy.
誠為上策。