Lesson 18 Friendship Between Animals
第18課 動物間的友誼
Dear Li Ming,
親愛的李明:
This week we learned about some interesting animals.
這周我們學習了一些有趣的動物。
I used to think only the same animals live together.
我過去認為只有相同的動物才生活在一起。
But yesterday I learned that sometimes different animals live together.
但是昨天,我才知道一些不同的動物也生活在一起。
Do you know about the rhino?
你知道犀牛嗎?
It is big and strong.
它很大很強壯。
But it always lets a small bird,an egret,sit on its back.
但是它常常讓小鳥白鷺坐在它的背上。
Are they having fun together?
它們在一起很開心嗎?
Maybe,but mainly they are helping each other.
可能是吧,但是主要是它們能互相幫助。
The egret helps the rhino stay healthy by cleaning its skin.
白鷺幫助犀牛清潔皮膚,讓它保持健康。
It also makes noise to warn the rhino about coming danger.
它還會制造噪音來警告犀牛有危險來臨。
The rhino helps the egret get food easily.
犀牛很容易幫助白鷺取得食物。
How? It scares small insects hiding in the grass,and the egret eats them.
怎么取得食物?它嚇得小昆蟲躲在草里,白鷺就可以吃了它們。
Isn't that interesting?
這不是很有趣嗎?
Danny
丹尼
Dear Danny,
親愛的丹尼:
What a beautiful relationship they have!
它們的關系是多么的美好啊!
Sometimes different animals get together not just to survive,but also for friendship.
有時候不同的動物呆在一起,不僅僅是為了生存,還是為了友誼。
Have you heard the story of Owen and Mzee?
你聽說過《歐文和老人》的故事嗎?
Last week we read that story in class.
上周我們在班里讀了那個故事。
It's a very sad story,but it has a very happy ending.
這是一個很悲傷的故事,但是它有著一個非常幸福的結局。
Owen, a baby hippo,lost his parents in a big storm.
歐文是一只河馬,在一場風暴中失去了他的父母。
Mzee is a 130-year-old tortoise.
老人是一只130歲的龜。
The two found each other and became good friends.
兩人找到了彼此,并成為了好朋友。
They ate,slept and swam together.
他們一起吃飯、睡覺、洗澡。
That's a true story of friendship!
那是一個關于友誼的真實故事。
It touched many people's hearts.
它打動了很多人的心。
"How do they understand each other?"
“它們怎么了解彼此呢?”
I asked Ms. Liu.
我問劉老師。
She said, "Good friends can show they care without words."
她說:“好朋友之間不需要用語言來表達關心。”
She's right.
她是對的。
Friendship truly has no boundaries.
友誼真的沒有界限。
Li Ming
李明