好啦,就是這里啦。
The date is June 24th.
今天是六月二十四號(hào)。
I've found what I believe to be a cave.
我猜我發(fā)現(xiàn)的這是一個(gè)穴居。
Oh. This furniture looks handmade.
噢,這家具是手工制作的。
Aw, dang. Oh. There. Nobody will notice.
哦,該死,掉了。放回去。沒(méi)人會(huì)發(fā)現(xiàn)的。
Hmm. Porridge maybe. Yep, that's porridge.
嗯,大概是粥吧。是的,是粥。
Oh, hey, I've read that...oh!
哦,嘿,我看過(guò)那個(gè)... 噢!
We were all freaked out, you know? I can't really...Hey, what the...
我們?nèi)紘槈牧耍阒绬幔课覜](méi)法真的...嘿,我了個(gè)...

My chair!
我的椅子!
My porridge! Who are you? How'd you get in here?
我的粥!你是誰(shuí)啊?怎么進(jìn)來(lái)的?
Stay back! Aah!
別過(guò)來(lái)!啊!
All right, all right. Turn on the light.
好了,好了。把燈打開。
Okay!
好的!
Ow!
哦!
All right, we got you, you little rascal.
好吧,我們抓住你了,你個(gè)小壞蛋。
What are you doing in our cave?
你在我們的洞里干什么?
Oh, wow. So, this is your cave? Perfect!
哦,哇哦。所以這是你們的洞?太棒了!
Mind games, eh? I know your type.
跟我玩腦子是吧?我很清楚你這種人。
Now tell us why you were filming in here and touching our...
現(xiàn)在快點(diǎn)告訴我們你為什么在這亂拍還亂摸我們的...
So it's true what the scientists say...Your cavities are atrocious.
看來(lái)科學(xué)家們說(shuō)的都是真的...你們的蛀牙問(wèn)題很嚴(yán)重。
Would you say that your poor dental hygiene contributes to your surly nature?
你覺(jué)得你們?cè)愀獾目谇恍l(wèi)生是因?yàn)槟銈兲焐膲钠庖鸬拿矗?/div>
I don't know what "surly," means, but I'm gonna pretend it means "radical."
我不知道你說(shuō)的“壞脾氣”是什么意思,但是我就把他假裝當(dāng)做“激進(jìn)”來(lái)理解吧。
So thank you. But that wasn't the answer we need.
所以,謝謝你的夸獎(jiǎng)。但那不是我們要的回答。
Wah! Oh, no!
哇!哦,不!
Sorry. I can't find it. It's too dark in here.
不好。我找不到手機(jī)了。這兒太黑了。
Maybe it's over...Aah! Ohh! So bright!
也許在那...哦!太亮了!
How are we supposed to be cool with you throwing our mood lighting around? I'm sorry! It was an accident! My paws are sweaty!
你把周圍搞這么亮,讓我們還怎么保持冷酷的形象?對(duì)不起啦!一時(shí)手滑啊!我的毛爪都是汗啊!
Hey, now. What are you writing there?
嘿,你在這兒寫什么呢?
Let me see. Highly suspicious, I'd say.
給我看看。要我說(shuō),非常可疑。
Yeah, this is super-invasive.
沒(méi)錯(cuò),這太有威脅性了。
Ice bear has too many secrets.
白熊有很多秘密。
It isn't invasive. Really.
一點(diǎn)都沒(méi)有威脅性。真的。
I'm doing research on local bears.
我在做一個(gè)關(guān)于本地熊族的調(diào)研。
It's an assignment for my class.
是我學(xué)校里的作業(yè)。
Class for what...kindergarten?
什么課會(huì)上這個(gè) ...幼兒園么?
Up top.
擊個(gè)掌。
Actually, it's a college course.
其實(shí)是個(gè)大學(xué)的課程。
I skipped a couple of grades. So the joke's on you.
我跳了幾級(jí)。你鬧笑話了吧。
Well, the proof...is in the pudding.
好吧,實(shí)踐...出真知。
We got your backpack.
我們有你的背包。
I'm gonna mess with your stuff and get answers at the same time.
翻翻你的東西就能知道答案了。
Oh-ho! What's all this?
哦呼!這些是什么東西?
I'm eating your stuff! How's it feel?
我在吃你的東西!你心情怎樣?
Whoa. Aww. Is this you? "chlu..."
哇。哦。這是你么?“楚咯...”
"cha-low-ee."
“楚咯伊”。
"chloh..." -"ch..."
“楚咯...”- “楚...”
Ice bear has never seen a smaller human.
白熊從來(lái)沒(méi)見(jiàn)過(guò)個(gè)子這么小的人類。
Stop! Give me that! And spit those out! You're not even eating them right.
得了!還給我!把糖吐出來(lái)!吃都沒(méi)吃對(duì)。
Here you go. They're a little spicy.
給你。它有點(diǎn)辣。
Oh, my gosh, you guys.
哦,天哪,兄弟們。
These are so good. Can...can we have another?
這玩意兒真爽。我們還能再吃一個(gè)么?
Sure!
當(dāng)然可以!
Whoo!
嗚!
Actually, I have a proposition for you guys.
其實(shí),我有一個(gè)提議。
Would you mind if I hung around for a little bit to study your behavior?
你們介意我在這附近稍稍轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),研究一下你們的生活習(xí)慣嗎?
I'll bring you as many gummies as you want. Deal!
你們想要多少軟糖,我就會(huì)給你們帶多少。成交!
來(lái)源:可可英語(yǔ) http://www.ccdyzl.cn/child/201605/439182.shtml