"Worst food ever"...1/4 star.
史上最差食物...四分之一個(gè)星。
Why give 1/4? They have to learn.
為什么要給四分之一?他們得受點(diǎn)教訓(xùn)。
Eh, I liked the ambience.
呃,我喜歡那的環(huán)境。
Well, I'm not pulling any punches. "Eat here if you hate"...Um, uh..."Eating."
我才不會(huì)手下留情呢。如果你...痛恨吃東西的話(huà)...那就在這吃。
Yeah.
沒(méi)錯(cuò)。
I don't know what's worse...Selling terrible food or the fact that people like it.
我不知道哪樣更糟...出售難吃的食物和人們實(shí)際上很喜歡它。
It's a shame. Sometimes I just don't understand this world anymore.
真是恥辱。有時(shí)候我真的搞不懂這個(gè)世界。

I guess some people just can't tell the difference between good food and...Crazy-amazing food! Oh, my gosh!
我猜有些人根本不明白二者的區(qū)別:好吃的東西和...超級(jí)好吃的東西!天吶!
Ice bear knows.
北極熊知道。
Mmm! Oh, man. This is way better than that ramen taco truck.
嗯!伙計(jì),這比拉面玉米餅餐車(chē)的東西好吃多了。
Ha! That's it! Okay, you guys, this is going to blow your mind.
啊!就是這個(gè)!好吧,各位,這會(huì)讓你們大吃一驚的。
What?
什么?
Let's start our own food truck!
我們自己開(kāi)個(gè)餐車(chē)吧!
Hmm. That's not a bad idea, I guess.
這主意不錯(cuò),我覺(jué)得。
Mm-hmm.
對(duì)啊。
It couldn't be that hard.
應(yīng)該不會(huì)很難。
Mm-hmm.
對(duì)吧。
And our food is totally better than that shady taco truck.
而且我們的食物完全比那個(gè)名聲不好的玉米餅餐車(chē)好吃。
Mm-hmm.
對(duì)呀。
And we'll get a ton of customers and be super-rich!
然后我們會(huì)有一堆客人,然后就發(fā)財(cái)了!
Yeah!
耶!
Yeah!
耶!
Ice bear is in.
北極熊加入。
Yeah! Yeah!
耶!耶!
Whoooaaaa! Whooooaaaa! Yeah! Uh-huh! Hey! Hey! Hey! What? It's the beeeeaaar's calzone!
哇哦!哇哦!耶!哦!嘿!嘿!嘿!什么?這里是熊熊熊比薩餃!
Ye-e-ah! Calzone in my mouth.
耶耶!比薩餃在我的嘴里。
Anyways...Come and enjoy our wonderful calzones!
總之...來(lái)嘗嘗我們一級(jí)棒的比薩餃吧!
Please!
歡迎!
Whoo! Ha! Mm-hmm.
哇哈。
Yeah, two ramen tacos.
兩個(gè)拉面玉米餅。
Okay, guys, you know what to do.
好吧,伙計(jì)們,你們知道要怎么做。
Sir, would you like a sample?
先生,要試吃一塊么?
California-shaped calzone. Don't be shy. It's free.
餃子型烤餡餅。別不好意思嘛。不要錢(qián)的。
Unh-unh.Sir, would you like to try a sample?
不用了。先生,要試吃一塊么?
No, thanks.
不了,謝謝。
Free sample?
試吃一下?
Uh...
額...
Please just try it! I promise you'll love it!
求你就試一下吧!我保證你會(huì)喜歡的!
I'm sorry.
對(duì)不起。
Fresh calzones! Okay.
新鮮的餃子型烤餡餅!好吧。
H-hey, would you like to try a calzone? No? Okay. Whew! Ohhhh.
嘿,要試試烤餡餅嘛?不要?好吧。哇!哦。
Oh, hey, you should get a calzone!
哦,嘿,烤餡餅來(lái)一個(gè)嘛!
Or not. Just keep walking. That's fine.
不要算了。走吧。沒(méi)關(guān)系。