日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語六級 > 英語六級聽力 > 2018年英語六級聽力真題 > 正文

2018年12月英語六級(第2套)聽力真題 錄音(1)

編輯:Melody ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Recording One

錄音 1

Today I'm going to talk about a very special kind of person. Psychologists call them "masters of deception," those rare individuals with a natural ability to tell with complete confidence when someone is telling a lie.

今天我要講的是一種非常特別的人。心理學家稱他們為“欺騙大師”,這種人非常罕見,當別人說謊時,他們有一種天生的能力,能夠完全自信地識破。

For decades, researchers and law enforcement agencies have tried to build a machine that will do the same thing.

幾十年來,研究人員和執法機構一直在嘗試制造一種能做同樣事情的機器。

Now a company in Massachusetts says that by using magnetic brain scans they can determine with 97% accuracy whether someone is telling the truth.

現在,馬薩諸塞州的一家公司表示,通過使用磁腦掃描,他們可以以97%的準確率確定某人是否在說真話。

They hope that the technology will be cleared for use in American courts by early next year. But is this really the ultimate tool for you, the lawyers of tomorrow?

他們希望這項技術能在明年初在美國法庭上得到應用。但這真的是未來律師的終極工具嗎?

You'll not find many brain scientists celebrating this breakthrough.

你會發現很多大腦科學家對這一突破并不樂觀。

The company might be very optimistic, but the ability of their machine to detect deception has not provided credible proof.

該公司可能非常樂觀,但他們的機器檢測欺騙的能力并沒有提供可信的證據。

That's because the technology has not been properly tested in real-world situations. In life, there are different kinds of lies and diverse context in which they're told.

這是因為這項技術還沒有在現實世界中得到適當的測試。在生活中,有各種各樣的謊言,還有不同的說謊背景。

These differences may elicit different brain responses. Does their hypothesis behind the test apply in every case?

這些差異可能引起不同的大腦反應。他們的假設是否適用于所有情況?

We don't know the answer, because studies done on how reliable this machine is have not yet been duplicated. Much more research is badly needed.

我們不知道答案,因為關于這臺機器的可靠性研究還沒有被復制,仍然需要更多的研究。

Whether the technology is eventually deemed reliable enough for the courts will ultimately be decided by the judges.

這項技術最終能否被法庭認為足夠可靠,最終將由法官決定。

Let's hope they're wise enough not to be fooled by a machine that claims to determine truthfulness at the flick of a switch.

我們希望他們足夠聰明,不要被一臺聲稱只要按一下開關就能確定真實性的機器愚弄。

They should also be sceptical of the growing tendency to try to reduce all human traits and actions to the level of brain activity. Often, they do not map that easily.

他們還應該對試圖將人類所有特征和行為都歸結到大腦活動層面的趨勢持懷疑態度。通常情況下,兩者并不能輕易匹配。

Moreover, understanding the brain is not the same as understanding the mind. Some researchers have suggested that thoughts cannot properly be seen as purely "internal."

此外,理解大腦并不等同于理解大腦。一些研究人員認為,思想不能完全被看作是“內在的”。

Instead, thoughts make sense only in reference to the individual's external world.

相反,思想只有在個人的外部世界中才有意義。

So while there may be insights to be gained from matching behavior to brain activity, those insights will not necessarily lead to justice in a court of law.

因此,雖然我們可以從大腦活動與行為的匹配中獲得一些洞見,但這些洞見并不一定會在法庭上得到公正的裁決。

Problems surround the use of machines to spot deception, at least until it has been rigorously tested.

至少在經過嚴格的測試之前,使用機器來發現欺騙,問題仍然存在。

A high-tech test that can tell when a person is not telling the truth sounds too good to be true. And when something sounds too good to be true, it usually is.

一項高科技測試可以判斷一個人是否在說謊,聽起來好得令人難以置信。當某件事聽起來好得令人難以置信時,它通常是真的。

Questions 16 to 18 are based on the recording you have just heard.

請根據你剛剛聽到的錄音回答16 - 18題。

16. What have researchers and law enforcement agencies tried to do?

16. 研究人員和執法機構試圖做什么?

17. How do many brain scientists respond to the Massachusetts company's so-called technological breakthrough?

17. 對于這家馬薩諸塞州公司所謂的技術突破,大腦科學家們做出了什么樣的回應?

18. What does the speaker think of using a high-tech test to determine whether a person is telling the truth?

18. 說話者如何看待使用高科技測試來判斷一個人是否在說真話?

重點單詞   查看全部解釋    
recording [ri'kɔ:diŋ]

想一想再看

n. 錄音 動詞record的現在分詞

聯想記憶
hypothesis [hai'pɔθisis]

想一想再看

n. 假設,猜測,前提

聯想記憶
tendency ['tendənsi]

想一想再看

n. 趨勢,傾向

聯想記憶
internal [in'tə:nəl]

想一想再看

adj. 國內的,內在的,身體內部的

 
reliable [ri'laiəbl]

想一想再看

adj. 可靠的,可信的

 
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕見的,珍貴的
ad

 
elicit [i'lisit]

想一想再看

vt. 引出,誘探出

聯想記憶
optimistic [.ɔpti'mistik]

想一想再看

adj. 樂觀的,樂觀主義的

 
breakthrough ['breik.θru:]

想一想再看

n. 突破

 
confidence ['kɔnfidəns]

想一想再看

adj. 騙得信任的
n. 信任,信心,把握

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 在人间在线观看完整版| 蜘蛛侠在线观看| 牛的交配视频| 基础设施建设产业市场| 电影《在云端》| 电影《exotica》完整版观看| 双修杨幂,刘亦菲小说| 徐童| 新垣结衣18部无删减电影| 田教授的28个保姆演员表| 15j401图集电子版免费查看 | 尺子1:1原图| 陈诗雅韩国| 好看的港剧| 降魔的| 韩世雅电影在线观看国语版| austin rivers| 韩漫画未删减男同| 阿尔法电影| 我在皇宫当巨巨| 张静初吴彦祖演的门徒| 洪熙| 舞法天女朵法拉演员表| 王雪华| 张学明| 电影白世莉善良的瘦子| 韶山行研学心得体会| 刘天宇| 三年级片| 掐脖子的视频| 李欣聪个人资料| 林莉娴| 母亲电影韩国完整版免费观看| 色在线视频观看| 春娇与志明电影| 我不是教主漫画免费下拉式| 浙江卫视奔跑吧官网| 春娇与志明电影| 薄冰电视剧| 纵横欲海| 来自深渊第三季|