日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語六級 > 英語六級聽力 > 2016年六級聽力模擬(新題型) > 正文

英語六級聽力新題型模擬聽寫訓(xùn)練:第4套-講座(2)

編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

Are flexible working arrangements for women with children causing resentment among those who don't have children?

有孩子的女性員工的彈性工作時(shí)間會(huì)令沒孩子的員工產(chǎn)生不滿情緒嗎?
Researchers in Britain have found that many of those surveys thought
英國研究人員發(fā)現(xiàn),很多調(diào)查顯示
women who worked flexible hours were less committed than their colleagues.
有彈性工作時(shí)間的女性不如她們的同事對工作更投入。
Working part-time, leaving early to pick up the kids:
兼職、提早下班去接孩子:
flexible working is seen as something that can help parents, but it could be having a negative impact.
彈性工作制被認(rèn)為照顧到了為人父母的員工,但是它也有可能造成一種負(fù)面影響。
25,000 women were surveyed.
2.5萬位女性接受了調(diào)查。
About half of those questioned said that women who worked flexible hours were resented and viewed as less committed by their colleagues.
其中有將近一半的人認(rèn)為有彈性工作時(shí)間的女性會(huì)招致同事的不滿,并被認(rèn)為工作投入不夠。
Here is what some people surveyed in London thought.
以下是倫敦接受調(diào)查者的想法。
"There is some resentment definitely. I think it's more a case of like with younger people in their 20s.
“當(dāng)然會(huì)有不滿情緒。我想尤其是在20幾歲的年輕人當(dāng)中。
They do kind of look at some of my older colleagues and sort of saying 'well, it's not really that fair.'
他們看到年紀(jì)稍長幾歲的有彈性工作時(shí)間的同事時(shí)可能會(huì)說:‘這實(shí)際上不是很公平?!?/div>
But I think they might change their tune when they are perhaps in their 30s and when they are thinking about kids."
但是我認(rèn)為等他們到了30多歲想要孩子的時(shí)候,他們的觀點(diǎn)可能就會(huì)發(fā)生改變?!?/div>
"My colleague, when I was leaving some part-time, mouthed 'I hate you'.
“每當(dāng)我兼職完離開時(shí),我的同事們會(huì)用口型告訴我‘我恨你’。
And I think that was because I do manage to strike a balance."
我想這是因?yàn)槲夷軌蜻_(dá)成一個(gè)平衡。”
"I passed from 95 jobs, full-time to freelance."
“我經(jīng)歷過95份工作,有全職有兼職?!?/div>
"And so it's not just women with children that want that flexibility."
“所以我知道,并不是只有做了母親的員工想要有彈性工作時(shí)間?!?/div>
Jody Day, who founded the organization Gateway Women for women without children,
喬迪·達(dá)伊是一家專門為無子女女性成立的公司,Gateway Women的創(chuàng)始人,
said they had legitimate reasons to be resentful.
她說她們的不滿是有法律依據(jù)的。
"It's a difficult issue to bring up in the workplace because it's actually about fairness and equality, and diversity.
“這個(gè)問題很難在工作場所被提出是因?yàn)樗玛P(guān)公平、平等和差異?!?/div>
And if most of the women in the office do have children, there is a sense that's a kind of dominant sort of group think.
如果你辦公室里的女員工大部分都有孩子,那么這種想法就占據(jù)了主導(dǎo)地位。
And it can be quite difficult to get your voice heard if you are the childless one in that situation."
而如果你是無子女的員工,你的反對意見很難得到注意。
"Managers are often confused about what rights and privileges people have
“管理者通常會(huì)混淆權(quán)利與特權(quán),
because they are trying to do the right thing. They are worried about what the law says."
他們都想著做正確的事情,擔(dān)心自己違法。”
The researchers found that the negative judgment attached to flexible working could be an obstacle to women's progression.
研究者還發(fā)現(xiàn),有關(guān)彈性工作制的負(fù)面評價(jià)可能會(huì)成為女職員職業(yè)發(fā)展的障礙。
They've called on businesses to do more to change that.
他們呼吁企業(yè)為改變這一情況做出更多努力。

Question 19. Why do some women employees work flexible hours?

問題19 為什么一些女性員工采用彈性工作制?
Question 20. According to the survey, who are more likely to resent women employees with children?
問題20 根據(jù)調(diào)查,誰更有可能憎恨有孩子的女性員工。
Question 21. What did the researchers find about the issue of women working flexible hours?
問題21 關(guān)于女性彈性工作制問題調(diào)查人員有什么發(fā)現(xiàn)?

譯文屬可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)和交流使用,未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
confused [kən'fju:zd]

想一想再看

adj. 困惑的;混亂的;糊涂的 v. 困惑(confu

 
flexible ['fleksəbl]

想一想再看

adj. 靈活的,易彎曲的,柔韌的,可變通的

聯(lián)想記憶
negative ['negətiv]

想一想再看

adj. 否定的,負(fù)的,消極的
n. 底片,負(fù)

聯(lián)想記憶
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 沖擊(力), 沖突,影響(力)
vt.

聯(lián)想記憶
survey [sə:'vei]

想一想再看

v. 調(diào)查,檢查,測量,勘定,縱覽,環(huán)視
n.

 
diversity [dai'və:siti]

想一想再看

n. 差異,多樣性,分集

聯(lián)想記憶
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 發(fā)行物,期刊號,爭論點(diǎn)
vi. & vt

 
judgment ['dʒʌdʒmənt]

想一想再看

n. 裁判,宣告,該判決書

聯(lián)想記憶
tune [tju:n]

想一想再看

n. 曲調(diào),調(diào)子,和諧,協(xié)調(diào),調(diào)整
vt. 調(diào)

 
dominant ['dɔminənt]

想一想再看

adj. 占優(yōu)勢的,主導(dǎo)的,顯性的
n. 主宰

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 雾里看花电视剧| 万万没想到第三季| 边摸边操| 宙斯的12个儿子都是谁| 北京卫视今日电视剧| 卷珠帘歌词| 老司机免费视频在线观看| 小小少年电影完整版| 家属动漫5| 浙江卫视今日播出节目表| 魔影| 青草视频在线观看视频| 六下英语单词表| 歪爱时代| 无声真相电影免费播放| 色在线视频观看| 学校要的建档立卡证明| 日韩成人av电影77777| 初恋在线观看| 体方法师| 哥哥啊啊啊| 《对手》演员表| 许多组织都有自己的价值标准和行为理念 | 寻梦环游记电影| 安志杰电影全集大全| jenna haze| 欧布奥特曼普通版普通话中文版| 厕所英雄| 闪电11人| 猫小帅睡前故事| 黄视频在线播放| 贝瓦儿歌菊花开| 西街少年 电视剧| 吻戏韩剧| 张健伟| 接吻摸胸视频| 侯怡君| 宇宙战队| 工程力学电子版教材| 抖音网页版电脑版| 被抛弃的青春1982|