Paper Two
Part I Error Correction
71. Within→during:介詞during表示“在某段時間里”。
72. For→As:As此處是介詞,表示“作為”……。比如:As director of the project, I am responsible for the failure.作為這個項(xiàng)目的負(fù)責(zé)人,我要為它的失敗負(fù)責(zé)。
73. of∧vast→a:名詞“交通運(yùn)輸網(wǎng)絡(luò)(transportation network)”前面需加不定冠詞A。
74. was→were:主語是復(fù)數(shù)形式,謂語動詞應(yīng)用復(fù)數(shù)。
75. which→when:關(guān)系代詞when引導(dǎo)一個表示時間的非限定性定語從句。
76. raise→rise:名詞raise是“漲工資”的意思。名詞rise是“興起,出現(xiàn)”的意思。
77. Which→This:如果用which,這個句子就不完整。但是This就可以作為主語,代上文中的一個事實(shí),即,農(nóng)業(yè)機(jī)械的生產(chǎn)得到了擴(kuò)充,增加了生產(chǎn)金屬和木材的工業(yè)。
78. another→other:“銀行和其它一些金融機(jī)構(gòu)”。Another是“另一個”,不能修飾復(fù)數(shù)名詞。
79. where→that/which:限制性定語從句在修飾表示地點(diǎn)的名詞時,需用關(guān)系副詞where。但是此處不是修飾地點(diǎn)。所以應(yīng)該用關(guān)系代詞that或者which。
80. coasts.∧productive→The:名詞productive potential前面要加一個定冠詞,因?yàn)楹竺嬲f明是特指“這個城市的”生產(chǎn)潛力。
Part II Translation from English to Chinese
81. 一旦你養(yǎng)成了忙碌的生活習(xí)慣,從早到晚都奔波不停,就很難減慢速度放松一下。
82. 一個人能夠承受的壓力在很大程度上取決于個人。有些人以壓力為成功之本。這樣的人顯然是管理階層的好材料。另外一些人一遇到異乎尋常的困難就會氣餒。
83. 也許有人認(rèn)為火力發(fā)電使用的大部分水都用于鍋爐的給水。可是鍋爐的用水量和用于冷卻凝結(jié)器的水相比較還是稍遜一籌。
84. 盡管研究人員起初反對人類的艾滋病來自非洲的猴子的說法,這個事實(shí)目前似乎已經(jīng)無可爭議。
85. 可是,樹木生長出來的葉子可能會使樹木比在葉子少的情況下合成更多的養(yǎng)分,這樣就使樹木能夠最終產(chǎn)生更多的后代,部分地補(bǔ)償先前能量的消耗。
Part III Short Answer Questions
86. people from northern Europe who came before the 1880s
87. people from Southern and eastern Europe who came between 1880 and 1920
88. the land of the free, a haven for those oppressed by tyrants, and a place of opportunity
89. the waves of unskilled and uneducated newcomers
90. to be from the Orient