292. Most designers with existing labels are finding there aren't comparable fabrics that can just replace what you're doing and what your customers are used to.
英語四級譯文:
大多數現有品牌設計師發現,可取代你正在使用和消費者已經習慣的面料的等同產品還不存在。
四級詞匯講解:
本句雖然不算長,但在結構上是層層疊加,環環相扣。句子的主干是most designers are fording...其中,there aren't comparable fabrics為ford的賓語;with existing labels在句中作定語,修飾designers; there aren't...replace為省略了that的賓語從句,作finding的賓語;that can just replace…則是修飾fabrics的定語從句,而該定語從句中what引導的兩個賓語從句what you're doing和what your customers are used to則作replace的賓語。
be used to意為“習慣于”,與其意義相同的表達還有be accustomed to。如:
The newcomers are not accustomed to this sort of work.新人們并不習慣于干這種工作。
英語四級考點歸納:
replace意為“代替”,與其意義相同的表達還有:
※ substitute for。如:
Jessie will substitute for Amy today as a typist, since Amy is ill.杰西今天代替埃米當打字員,因為埃米病了。
※ instead of。如:
I would like apple instead of orange.我想吃蘋果,不想吃橘子。
※ in place of。如:
To protect environment, we use reusable bags in place of plastic ones.為了保護環境,我們用環保袋來取代塑料袋。
※ take the place of。如:
No matter how kind he is, he can't take the place of my father.他再怎么和藹可親,也不能代替我父親的位置。