W: OK, Nathan. So we are talking about driving and are there any rules or regulations that you'd like to change?
女士:南森,我們正在討論關于開車的話題,你有沒有想要改的交通規則呢?
M: I'm not sure I want to change rules. But I'd like the police to be stricter on the rules. Like if people jump the traffic lights, I don't know why there isn't a camera at the traffic lights to stop people doing that. Or like speeding. It is very easy to put speed cameras in certain places.
男士:需不需要改交通規則我說不好。但是我希望警察執法能夠更嚴格一些。比如,為什么不在交通燈桿上安裝監控攝像機來防止人們闖紅燈呢?或者在控制超速駕駛方面,在一些地方安裝超速監控也很容易啊。
W: Maybe car manufacturers should have some responsibility in limiting the power of their engines. What’s the point in producing an engine that is big and powerful enough to go like 200 km/h when the speed limit is only 100?
女士:或許汽車生產廠商也應該在控制引擎馬力方面出一份力。如果車速限制是100千米每小時,那么生產馬力能達到200千米每小時的引擎又有何用呢?
M: Right. But do you know there are no speed limits in Germany?
男士:對。但是你知道嗎?德國沒有車速限制。
W: People there do drive responsibly, though. Often, people break laws simply because the laws are there. If the law isn't there, people will drive within their ability range. When you've got speed limit, this creates situation that actually presents dangers on the road.
女士:但是那里的人們駕車時很有責任感。人們做出違法的事往往是因為法律的存在。如果沒有法律,人們都會量力而行。設定了限速,反而導致了公路上一些危險情況的發生。
M: Do you think Germans have better education about personal responsibility when driving?
男士:你認為德國人對駕車責任感方面的培養比中國人要好嗎?
W: Possibly. They also have very good cars.
女士:有可能。而且他們的汽車也很好。
M: Right.
男士:對。
W: If you’ve got a good car that can go at high speed, then it's really nice to do that.
女士:如果你的車很好,引擎驅動力充足,那么高速駕駛的感覺會很好。
M: But still with care.
男士:但是仍然要謹慎。
W: So I think it is the restriction that creates the dangers sometimes.
女士:所以我覺得正正這些制度導致了危險情況的發生。
M: OK.
男士:好吧。
W: Obviously, when driving through a residential area or where there is a school, you’ve got to have speed policeman.
女士:當然,居民區和校區這類地方需要設置減速設施。
M: Speed bumps.
男士:減速帶。
W: Yes, speed bumps, those speed bumps that force you to slow down. I think they're good idea.
女士:對,減速帶,它能迫使車輛減速。我覺得這個東西很好。
M: So you don't think fining people is useful?
男士:那你覺得罰款沒有用嘍?
W: Not really, because the police don't have time to police every single driver.
女士:用處不大,因為警察沒有時間對所有的司機進行一一監管。
Questions 12 to 15 are based on the conversation you have just heard.
請根據你剛聽到的內容回答12-15題。
12. What are the speakers mainly talking about?
12. 說話者討論的主要內容是什么?
13. What does the woman think car manufacturers could do?
13. 女士認為汽車生產商能夠做什么?
14. What can we learn about people driving in Germany?
14. 對于人們在德國的駕車情況我們了解了什么?
15. What does the woman think of the police fining drivers?
15. 女士對處罰司機的警察有什么看法?