自上世紀90年代后期起,七夕節(the Double Seventh Festival )開始被稱為“中國的情人節”。這個節日可以追溯到漢朝,當時對戀人、女孩都是個特殊的日子。 這天,女孩會舉行儀式,向織女(Zhinv)乞求智慧、技藝和美滿婚姻,所以七夕節還被稱為“乞巧節(the Begging for Skills Festival)”。如今,一些傳統習俗已經弱化。人們現在把七夕節當作浪漫的情人節來慶祝,尤其是在年輕人中間。
您現在的位置: 首頁 > 英語四級 > 英語四級翻譯 > 四級翻譯備考輔導 > 正文
自上世紀90年代后期起,七夕節(the Double Seventh Festival )開始被稱為“中國的情人節”。這個節日可以追溯到漢朝,當時對戀人、女孩都是個特殊的日子。 這天,女孩會舉行儀式,向織女(Zhinv)乞求智慧、技藝和美滿婚姻,所以七夕節還被稱為“乞巧節(the Begging for Skills Festival)”。如今,一些傳統習俗已經弱化。人們現在把七夕節當作浪漫的情人節來慶祝,尤其是在年輕人中間。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
traditional | [trə'diʃənəl] |
想一想再看 adj. 傳統的 |
||
romantic | [rə'mæntik] |
想一想再看 adj. 浪漫的 |
聯想記憶 | |
celebrated | ['selibreitid] |
想一想再看 adj. 著名的,聲譽卓著的 動詞celebrate的過 |
聯想記憶 | |
ceremony | ['seriməni] |
想一想再看 n. 典禮,儀式,禮節,禮儀 |