Question 5. W: Winter is over at last. Time to put away my gloves and boots.
問題5. 女:冬天終于過去了。是時(shí)候把手套和靴子收起來了。
M: I've been waiting for this for months.
男:我已經(jīng)等了好幾個(gè)月了。
Q: What does the man mean?
男人什么意思 ?
Question 6. W: Thank you for bringing the books back.
問題6. 女:謝謝你把書帶回來。
M: I thought you need them over the weekend. Many thanks for letting me use them.
男:我覺得你周末會(huì)需要它們。謝謝你讓我用它們。
Q: What do we learn from the conversation?
我們從對(duì)話中能知道什么?
Question 7. W: Are you working flexible hours?
問題7. 女:你是彈性工作時(shí)間上班嗎?
M: No, I'm not. The weather today is so nice, so I decided to walk to work, and that meant I had to leave an hour earlier than usual.
男:不,我不是。今天的天氣太好了,所以我決定步行去工作,那意味著我必須比平常早一個(gè)小時(shí)離開。
Q: What did the man decide to do?
男人決定做什么?
Question 8. W: Our plane has been circling for a long time. Why the delay?
問題8. 女:我們的飛機(jī)已經(jīng)盤旋很久了。為什么延遲?
M: The airport was closed for a while this morning, and things are still not back to normal.
男:飛機(jī)場今天上午關(guān)閉了一會(huì)兒,事情還沒有恢復(fù)正常。
Q: What does the man mean?
男人什么意思?