That mosquito stayed at her forehead, sipping her blood greedily. She was still sound asleep, not feeling anything. Perhaps she was in a sweet dream in which our business was turning better. There came an abrupt throb of my heart. I reached to wave my hand at the mosquito. But it was not at all scared. I wanted to bat it to death. I raised my hand up high, but it could not descend. I was afraid of waking her up — she was really worn out.
蚊子趴在她的額頭,貪婪地吸食著她的血。她睡得很香,毫無察覺,也許正做著生意好轉(zhuǎn)的夢。我的心猛地抽搐了一下,伸出手,揮動著,但蚊子對我的恐嚇并不理睬。想用手拍死它,手揚(yáng)著,卻不忍拍下去。我怕驚醒了她——她已經(jīng)那樣地疲憊。
There lay a weak mosquito between her and me, doing harm to her right now. I froze there, hand in the air. I did not know what to do. I was worried. Suddenly, I began to get deeply fed up with myself. I hated me.
我與她之間,有一只弱小的蚊子,此刻正對她實(shí)施著傷害。我站在那里,就那樣揚(yáng)著手,愣著,矛盾著,心焦著,突然間,我對自己產(chǎn)生出一種深深的厭惡。
On the night of that summer, I stood by her side, feeling extremely guilty of her, of our love.
在那個(gè)夏天的夜晚,我站在那里。那是一種極端虧欠的感覺。對她,對愛情。
The mosquito finally flew away. I forgave it, but I could never forgive myself.
蚊子飛走了,我原諒了蚊子,卻不能夠原諒自己。
In the daytime I went by a peddler's stall and saw a pink mosquito net priced 16 yuan. That amount could be spent on a lot of dealings at that time. I headed back home without buying it. After she fell asleep, I got out of bed, stood by her side, and waved away mosquitos with a hard paper board as a weapon. I was her temporary mosquito net all that night through. After a while she woke up to find what I was doing. She gazed at me, and ten minutes later tears flooded her face.
白天經(jīng)過一個(gè)小攤,我注意到一個(gè)粉色蚊帳的標(biāo)簽:16元。這16元在當(dāng)時(shí),可以做許多事。那天我一夜沒睡,我拿著一個(gè)硬紙板揮動著,像一名士兵,不讓蚊蟲靠近她的身體。我成了她臨時(shí)的蚊帳。后來她醒了,醒后的她盯著我看,10分鐘后,我突然發(fā)現(xiàn)她淚流滿面。
The next day saw a pink mosquito net in my room. We were both silent working together to fix it on our bed. In my mind I had presented the net as a gift to her. I did not tell her that it was a gift. I was feeling that it was like a rose in full bloom. It was my compensation to love. Then I realized that nothing could really make it up. It was her birthday that day.
第二天,小屋里掛上了粉色的蚊帳。掛蚊帳時(shí),我們一直沒有說話。我是把蚊帳當(dāng)成禮物送給她的,但我沒說。我覺得那像一朵盛開的玫瑰,就算是愛情的補(bǔ)償。但我覺得,其實(shí)什么也補(bǔ)償不了。那天,也是她的生日。
Years went by. And I made 160,000 yuan, or precisely we made 160,000 yuan. We did a lot of shopping, but never a mosquito net any more. We did not need any mosquito net. We live in a very well decorated apartment, where no mosquitos could fly in.
再后來,有一段時(shí)間,我有了16萬,或者說我們有了16萬,我們買了很多東西,卻沒有再買一床蚊帳。我們已經(jīng)不再需要蚊帳了,裝修嚴(yán)密的房間,已經(jīng)飛不進(jìn)一只蚊蟲。
Nevertheless, I always feel that all these money, and all my belongings are far less important than the 16-yuan mosquito net, which was invaluable to her, to our love.
可是,我總覺得,這些錢,這些東西,遠(yuǎn)不如那個(gè)曾經(jīng)16元錢的蚊帳,對她有價(jià)值,或者說,對我們的愛情,有價(jià)值。
That summer was past. We had no choice but to love each other.
那個(gè)夏天過去了,我們別無選擇,只能相愛。
小編有約:本文的中文選自《青年文摘》中周海亮的文章。在現(xiàn)代這樣的社會,像這樣的唯美爛漫的愛情已經(jīng)很少啦,所以小編選出來,讓大家感受那種美好吧!