二、原因分析及練習(xí)方法
1、對(duì)非謂語動(dòng)詞結(jié)構(gòu)和介詞短語作狀語的語法規(guī)則一知半解。平時(shí)在英語學(xué)習(xí)中,許多學(xué)生不注重語法知識(shí)的學(xué)習(xí),尤其是英語非謂語動(dòng)詞這一模塊的語法內(nèi)容更是混亂無序,缺乏準(zhǔn)確的理解,更不要說正確運(yùn)用了。非謂語動(dòng)詞結(jié)構(gòu)作狀語時(shí)的語法規(guī)則是非謂語動(dòng)詞包括動(dòng)詞不定式、動(dòng)名詞和分詞。動(dòng)詞不定式和分詞(-ing & -ed)作狀語,不定式作狀語表示目的、時(shí)間、原因、結(jié)果、條件、讓步等方面;分詞作狀語表示時(shí)間、原因、讓步、條件、方式、結(jié)果和伴隨;另外還需注意和理解分詞獨(dú)立主格結(jié)構(gòu)(the nominative absolute construction),即若分詞有自己的邏輯主語,這個(gè)邏輯主語與句子的主語不一致,這個(gè)帶邏輯主語的分詞短語里又沒有動(dòng)詞謂語,不具備構(gòu)成句子的條件,并且這個(gè)分詞短語與句子的主體脫離并用逗號(hào)與句子隔開(獨(dú)立),語法上把這種帶有自己邏輯主語的結(jié)構(gòu)叫“獨(dú)立主格結(jié)構(gòu)”。在此,一定不要把獨(dú)立主格結(jié)構(gòu)同垂懸結(jié)構(gòu)相互混淆。All the grain removed, he setabout helping homeless women and to places of safety (獨(dú)立主格結(jié)構(gòu))。句子的主語和作狀語的分詞的邏輯主語不同,分詞帶有自己的邏輯主語all the grain,保留其邏輯主語,為“獨(dú)立主格結(jié)構(gòu)”。Being a fine day, we‘d better go out and breathefresh air(垂懸結(jié)構(gòu))。句子的主語應(yīng)該與非謂語動(dòng)詞短語的邏輯主語一致,但此處不一致,構(gòu)成垂懸結(jié)構(gòu)。更正為:As it isa fine day, we’d better go out and breathe fresh air. 或It beinga fine day, we‘d better go out and breathe fresh air. 第二個(gè)更正是“獨(dú)立主格結(jié)構(gòu)”。
2、對(duì)英語非謂語動(dòng)詞結(jié)構(gòu)的隱含邏輯主語把握不準(zhǔn),這是造成垂懸結(jié)構(gòu)現(xiàn)象的主要原因。只有運(yùn)用正確的練習(xí)方法,通過大量的練習(xí),才能解決此問題。建議在練習(xí)時(shí),先把完整的狀語從句寫出來,在這個(gè)基礎(chǔ)上用非謂語動(dòng)詞分句取代相應(yīng)的狀語從句。例如:After the work was finished, theywent out to enjoy themselves (完整的主從復(fù)合句)。The workfinished, they went out to enjoy themselves(獨(dú)立主格結(jié)構(gòu))。