日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語四級 > 英語四級閱讀 > 英語四級閱讀理解精讀附講解 > 正文

大學英語四級考試精讀薈萃100篇(3)-科學探索的方法

編輯:sunny ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

這是篇議論文,論及科學探索的方法,總體是因果寫法,具體分析又是對比寫法。作者采用問答方式探究為什么希臘文明頂峰之后兩千年,科技發展緩慢,而最近兩百年又迅速發展超越前人,其原因在哪里?是采用新,舊方法所致,歷史之偶然性,還是上天安排。

然后以現代用歸納法,古代用演繹法太狹隘說明科學總是在觀察,實驗,檢驗,證實中前進。但事實難以解釋慢和快的現象。最后以“對立”——事實和理論對立古代重視事實來解釋。然這兩者是對立的統一。真正的理論就是事實。事實,構成之間具邏輯聯系,就具有理論的一切正面特性。這種區分雖不足以解釋科學研究中真正方法,但奠定了良好的基礎,含有真正方法中的重要特性。

Method of Scientific Inquiry

Why the inductive and mathematical sciences, after their first rapid development at the culmination of Greek civilization, advanced so slowly for two thousand years—and why in the following two hundred years a knowledge of natural and mathematical science has accumulated, which so vastly exceeds all that was previously known that these sciences may be justly regarded as the products of our own times—are questions which have interested the modern philosopher not less than the objects with which these sciences are more immediately conversant. Was it the employment of a new method of research, or in the exercise of greater virtue in the use of the old methods, that this singular modern phenomenon had its origin? Was the long period one of arrested development, and is the modern era one of normal growth? Or should we ascribe the characteristics of both periods to so-called historical accidents—to the influence of conjunctions in circumstances of which no explanation is possible, save in the omnipotence and wisdom of a guiding Providence?

The explanation which has become commonplace, that the ancients employed deduction chiefly in their scientific inquiries, while the moderns employ induction, proves to be too narrow, and fails upon close examination to point with sufficient distinctness the contrast that is evident between ancient and modern scientific doctrines and inquiries. For all knowledge is founded on observation, and proceeds from this by analysis, by synthesis and analysis, by induction and deduction, and if possible by verification, or by new appeals to observation under the guidance of deduction—by steps which are indeed correlative parts of one method; and the ancient sciences afford examples of every one of these methods, or parts of one method, which have been generalized from the examples of science.

A failure to employ or to employ adequately any one of these partial methods, an imperfection in the arts and resources of observation and experiment, carelessness in observation, neglect of relevant facts, by appeal to experiment and observation—these are the faults which cause all failures to ascertain truth, whether among the ancients or the moderns; but this statement does not explain why the modern is possessed of a greater virtue, and by what means he attained his superiority. Much less does it explain the sudden growth of science in recent times.

The attempt to discover the explanation of this phenomenon in the antithesis of “facts” and “theories” or “facts” and “ideas”—in the neglect among the ancients of the former, and their too exclusive attention to the latter—proves also to be too narrow, as well as open to the charge of vagueness. For in the first place, the antithesis is not complete. Facts and theories are not coordinate species. Theories, if true, are facts—a particular class of facts indeed, generally complex, and if a logical connection subsists between their constituents, have all the positive attributes of theories.

Nevertheless, this distinction, however inadequate it may be to explain the source of true method in science, is well founded, and connotes an important character in true method. A fact is a proposition of simple. A theory, on the other hand, if true has all the characteristics of a fact, except that its verification is possible only by indirect, remote, and difficult means. To convert theories into facts is to add simple verification, and the theory thus acquires the full characteristics of a fact.

重點單詞   查看全部解釋    
indirect [.indi'rekt]

想一想再看

adj. 間接的,迂回的,次要的,不坦率的,欺騙的

 
nevertheless [.nevəðə'les]

想一想再看

adv. 仍然,不過
conj. 然而,不過

 
synthesis ['sinθisis]

想一想再看

n. 合成,綜合,推理

聯想記憶
proposition [.prɔpə'ziʃən]

想一想再看

n. 建議,命題,主張
vt. 向 ... 提

 
previously ['pri:vju:sli]

想一想再看

adv. 先前,在此之前

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 聲明,陳述

聯想記憶
adequately ['ædikwitli]

想一想再看

adv. 足夠地,充分地,適當地

 
conjunction [kən'dʒʌŋkʃən]

想一想再看

n. 連詞,結合,關聯,(事件等的)同時發生

聯想記憶
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (單復同)物種,種類

 
ascribe [ə'skraib]

想一想再看

v. 歸因于,歸咎于

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 电视剧《唐太宗李世民》| 福音电影| r1se成员| 749局演员表| 豆包简历个人资料| 男女小视频| 黑色罪案电影免费观看| 原华个人图片| 妻子的电视剧| 礼佛大忏悔文注音版全文| 心理测量者剧场版| 科洛弗| 西安地铁2号线运营时间表| 捷克女人性ⅹxxxx视频| 广西都市频道节目表| 五年级上册口算题| 欲望之屋2电视剧免费观看完整版高清| 五年级下册第四单元语文园地课堂笔记| 《韩国小姐》| 喜福会电影| 《水中花》日本电影| 寡妇激情毛片免费视频| deauxma| 囚徒 电影| 日本电影小小的家| 中国少先队队歌歌词| 韩世雅演过电影| 马会传真论坛13297соm查询官网| 黄录象| 小伙捡了一沓钱完整版| 孽债电视剧演员表| 睡衣派对| 国内自拍99| 经视直播| 听说 电影| 伊利亚伍德| 花守由美里| 美女下面流水| 皮皮虾影视| 日本电影致命诱惑| 晋剧下河东全本|