答案:B C D A A
篇章剖析
本篇文章講述了安第斯山區(qū)的最新考古發(fā)現(xiàn)以及這一發(fā)現(xiàn)的重大意義。第一段想象了當(dāng)年印加人參加活人祭祀前后的場景,引出話題;第二段簡要介紹考古學(xué)家萊茵哈德及他這次發(fā)現(xiàn)的三具印加兒童遺體。第三段、第四段描述了同時發(fā)現(xiàn)的陪葬品,最后一段則說明這次發(fā)現(xiàn)對于考古學(xué)家的重要意義。文章層次分明,結(jié)構(gòu)清晰。
詞匯注釋
Inca n. 印加人(古代秘魯土著人)
retinue n. (要人的一批)隨行人員
entomb n. 埋葬,成為...的墳?zāi)?BR>rubble n. 碎石
llama n. 駱駝
sport v. 夸耀地穿戴
plume n. 羽毛
provision v. 向...供應(yīng)糧食[必需品]
alpaca n. [動](南美的)羊駝,羊駝毛,羊駝呢(織物)
unprecedented adj. 空前的,沒有前例的
insulate v. 使絕緣,隔離
whisk v. 快速移動,快速帶走
題目分析
1. 答案為B,屬推理判斷題。這一段描述了古印加人把孩子送到山頂祭祀的事情,由此可見古印加人曾經(jīng)在山頂舉行祭祀儀式。hostile用于環(huán)境時通常表達(dá)的意思是"不利的,危險的,惡劣的",山頂?shù)淖匀画h(huán)境在過去和現(xiàn)在并沒有太大差別,因此A項(xiàng)是錯誤的。作者對于這些孩子的死亡方式用了might一詞表示猜測,足見沒有確鑿的證據(jù)證明把孩子活埋是古印加社會常見的活動,所以C項(xiàng)不對。D項(xiàng)是錯的,因?yàn)槲闹刑岬搅薬ccompanied by a retinue of adults,說明他們是在成人的護(hù)送下登山的。
2.答案為C,屬事實(shí)細(xì)節(jié)題。文中提到Reinhard在安第斯山區(qū)搜尋祭祀遺物方面的多項(xiàng)考古發(fā)現(xiàn),并引用其它考古學(xué)家的話說他最近的發(fā)現(xiàn)是"fantastic discovery"。文章最后文中第二段對Reinhard的身份說明中指出他是一個受國家地理協(xié)會資助的獨(dú)立考古學(xué)家,因此A是錯誤的。獨(dú)立考古學(xué)家的工作很重要,但不等于考古發(fā)現(xiàn)就依賴他們,所以B也是錯誤的。安第斯考古活動有很多方面的內(nèi)容,遺體出土只是其中一項(xiàng),文中也講到陪葬物品的考古價值,所以D也不對。
3.答案為D,屬推理判斷題。由發(fā)現(xiàn)的陪葬品,尤其是那個"beautiful yellow, geometrically designed cover"可以看出古代印加人的工藝水平已經(jīng)相當(dāng)高了。遺體保存較好主要是由于冰雪的緣故,和印加人保存尸體的技術(shù)無關(guān),A是錯誤的。文中并沒有提到這些孩子們在死前的情況,所以B不能成立。文中講到從陪葬品可以看出孩子們來自上層社會,但不等于"富有家庭的孩子經(jīng)常成為祭物",所以C項(xiàng)也不對。
4.答案為A,屬猜測詞義題。precedent是"先例"的意思,從構(gòu)詞法和上下文可以推知A為正確答案。
5.答案為A,屬推理判斷題。文中第二段最末引用其他科學(xué)家的話說這次發(fā)現(xiàn)"fantastic",在第四段最末又說所發(fā)現(xiàn)的物品也將讓考古學(xué)家對祭祀儀式有更多地了解。最后一段也介紹了科學(xué)家們將對這次發(fā)現(xiàn)展開研究工作,由此可見,這次發(fā)現(xiàn)可以促進(jìn)對古印加人的研究工作。
難句突破
And there the story might have ended but for the tireless efforts of Johan Reinhard, an independent archaeologist funded by the National Geographic Society.
主體句式:the story might have ended there but for...
結(jié)構(gòu)分析:本句中包含有虛擬語氣,由but for引導(dǎo)一個虛擬條件,表示"要不是...";"might have done"表示本來可能會發(fā)生某事,對于這一類由介詞或者介詞詞組引起的虛擬條件,學(xué)習(xí)者應(yīng)該特別留心,否則就容易產(chǎn)生理解錯誤??梢砸龑?dǎo)虛擬條件的詞還有without,otherwise等。
句子譯文:要不是約翰·萊茵哈德的不懈努力,故事本來也許到此就結(jié)束了。萊茵哈德是一位由國家地理協(xié)會資助的獨(dú)立考古學(xué)家。