日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語四級 > 考試經驗 > 正文

妙招放送:英語四級備考復習技巧

編輯:alex ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

  掌握原則按部就班

  英譯漢首先要掌握4個原則:一、翻譯時既要忠實于原文,又要符合漢語的習慣;二、翻譯不可太拘泥,否則很容易因死守原文語言形式而損害了原文思想內容,好的譯文應該是形式與內容的統一;三、能夠直譯盡量不意譯;四、翻譯的過程應該是先理解后表達。

  具體如下:首先,英文段落的首句一般為topicsentence,然后展開說明。展開的寫法有多種,可分可總,可下定義,可同義重復,可以代詞復指等。利用這一技巧,先通讀全文,便能更好理解文章的意思,把握段與段之間的關系,在翻譯時就能在上下文中確定詞義,譯。正確理解原文后,還要通過適當的翻譯技巧用規范的漢語表達出來。這些技巧有:

  (1) 增詞法。根據需要增加一些詞語,如名詞等。

  (2) 減詞法。根據漢語習慣,刪去一些詞。

  (3) 肯否表達法。原文為肯定句,譯成漢語是為增強修飾效果,可以譯為否定句。反之亦然。

(4) 變換法。名詞譯成動詞或動詞轉譯成名詞等。

  (5) 分合法。一個長句可分成若干部分來譯,或者把原文的幾個簡單句用一個句子表達出來。

  (6)省略法:兩種語言由于存在差異,表達時不可能總是對等,經常可以省略一些詞和句子成分,如英語中的冠詞漢語里沒有,譯時可以省略。

  最后一定要核對原文是否準確、通順,還要注意關鍵詞的采分點。

?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 艾米·怀恩豪斯| 冷暖人间第一部| 韩国电影《真实》| 给我| 东莞久久精工机械有限公司| 漂亮主妇| 廖凡主演的电视剧有哪些| 第一财经今日股市直播间在线直播 | 欧美一级毛片免费看| 澳亚卫视| 社会好全部歌词| 97热| 青草国产视频| 锤娜丽莎演的电视剧| 二年级53天天练语文上册答案| 帕瓦德奥特曼| 尤克里里谱| 宁九郎| 相信我们会创造奇迹的歌词| 视频一区二| 欢迎观临| 《欢·爱》郭晓东| 爱在西元前简谱| 张天喜| 白洁少妇董汐星空传媒影视| 武林外传一共多少集| 街头霸王 1994 尚格·云顿| 婴儿什么时候添加辅食最好| 欧美大片在线视频| 香港之夜电视剧免费播放国语版| 帕米尔我的家乡多么美简谱| 洞房艳谭电影| 成龙电影全部电影作品大全| 情满四合院46集免费播放电视剧| 等着你电影韩版| 电视剧热播剧大全| 张俪eyely| 美女撒尿私密视频| 女老板| 失落的星球| 暗夜幕后在线观看完整版|