日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)四級(jí) > 英語(yǔ)四級(jí)翻譯 > 四級(jí)翻譯備考輔導(dǎo) > 正文

英語(yǔ)四級(jí)翻譯的復(fù)習(xí)與應(yīng)試

編輯:alex ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

  3.劃線的部分理解不透

  為了增加試題的難度, 試題設(shè)計(jì)者往往選擇那些語(yǔ)法結(jié)構(gòu)錯(cuò)綜復(fù)雜的部分, 這就要求我們?cè)趶?fù)習(xí)時(shí), 對(duì)于翻譯練習(xí)的句子, 要仔細(xì)分析它們的語(yǔ)言結(jié)構(gòu), 尤其是要注意那些具有分割定語(yǔ)從句等復(fù)雜語(yǔ)法現(xiàn)象的句子, 在分析好句子結(jié)構(gòu)并真正理解之后,再動(dòng)手翻譯。?

  4.語(yǔ)表達(dá)不清, 缺乏中文表達(dá)能力

  英譯漢是英語(yǔ)和漢語(yǔ)兩種語(yǔ)言之間的轉(zhuǎn)化, 要求漢語(yǔ)準(zhǔn)確完整, 符合漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣, 因此, 考生在復(fù)習(xí)時(shí)也應(yīng)該注意訓(xùn)練自己的漢語(yǔ)表達(dá)能力。另外, 考生在使用漢語(yǔ)表達(dá)時(shí), 還存在著用詞不準(zhǔn), 違反自然科學(xué)常識(shí)的現(xiàn)象。?

  5.有些代詞翻譯得不夠明確?

  語(yǔ)言的使用總是發(fā)生在一定的語(yǔ)言環(huán)境之中, 在語(yǔ)言的使用過(guò)程中, 為了避免重復(fù), 往往需要使用一些代詞來(lái)代替前面所提到的人或物, 在考試的過(guò)程中, 考生應(yīng)該仔細(xì)地閱讀全文, 找出劃線部分中英語(yǔ)代詞所指代的人或物, 并盡量明確地把它們翻譯出來(lái)。而且,還要把代詞翻成它(們)所代的名詞、短語(yǔ)。?

  英譯漢的標(biāo)準(zhǔn)及步驟?

  英譯漢是創(chuàng)造性地運(yùn)用漢語(yǔ)把英語(yǔ)所表達(dá)的思想準(zhǔn)確而完整地重新表達(dá)出來(lái)的語(yǔ)言活動(dòng)。在英譯漢的過(guò)程中有兩點(diǎn)值得我們特別地注意:
  (1) 漢語(yǔ)所要表達(dá)的是英語(yǔ)原文的內(nèi)容, 即句子或文章的意義, 而不是句子結(jié)構(gòu);
  (2) 在翻譯過(guò)程中, 英語(yǔ)原文的內(nèi)容要準(zhǔn)確而完整地重新表達(dá)出來(lái),而不是將兩種語(yǔ)言結(jié)構(gòu)進(jìn)行簡(jiǎn)單的轉(zhuǎn)換。因此,在做英譯漢的題目時(shí), 漢語(yǔ)所表達(dá)的意義應(yīng)與原文保持一致, 而漢語(yǔ)的句子結(jié)構(gòu)只是為這一表達(dá)服務(wù), 而不應(yīng)拘泥于原文。
  另外, 應(yīng)付英譯漢考試和一般的從事翻譯創(chuàng)作不同, 因?yàn)楦髯杂胁煌暮饬繕?biāo)準(zhǔn), 翻譯創(chuàng)作的標(biāo)準(zhǔn)為“信、達(dá)、雅”, 而英譯漢考試則只要做到“忠實(shí)、通順”即可。要做到忠實(shí)原文,就應(yīng)該掌握好適度原則, 即要把原文的內(nèi)容準(zhǔn)確完整地表達(dá)出來(lái), 既不能改變和歪曲, 也不能增加或刪減。?

  英譯漢的過(guò)程包括理解,表達(dá)和校核三個(gè)階段,解是表達(dá)的前提, 若不能正確地理解原文就談不上確切的表達(dá), 但理解與表達(dá)通常是互相聯(lián)系, 往返反復(fù)的過(guò)程, 在進(jìn)行漢語(yǔ)表達(dá)的時(shí)候, 又可以進(jìn)一步加深對(duì)原文的理解, 因此, 在英譯漢的過(guò)程中, 往往需要考生從英語(yǔ)到漢語(yǔ), 再?gòu)臐h語(yǔ)到英語(yǔ)反復(fù)的推敲。?

  1.理 解?

  理解階段的目的在于讀懂英語(yǔ)原文, 弄清原文的意思。為了透徹理解原文, 建議考生在復(fù)習(xí)和應(yīng)試時(shí)采取下列步驟:?

 ?。?)通讀全文
  通讀全文的目的在于從整體上把握整篇文章的內(nèi)容,理解劃線的部分與文章其他部分之間的語(yǔ)法與邏輯關(guān)系。在段落中要搞清劃線的句子和其他句子之間的關(guān)系, 特別要弄清代詞it, they, them, this, that, these, those other所指代的詞或詞組。這些詞和詞組有時(shí)在劃線的部分就能找到,有時(shí)則要到前面有關(guān)的句子中去找。?

 ?。?)分析劃線部分的句子結(jié)構(gòu)。
  中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者往往具有非常好的英語(yǔ)語(yǔ)法知識(shí),在做翻譯試題時(shí)也應(yīng)充分發(fā)揮和利用這一優(yōu)勢(shì)。從翻譯試題來(lái)看,劃線的部分一般來(lái)說(shuō)句子結(jié)構(gòu)都比較復(fù)雜。復(fù)雜的句子如果不搞清楚它的語(yǔ)法結(jié)構(gòu), 很難達(dá)到正確完整地理解原文的要求。在分析劃線的部分的句子結(jié)構(gòu)時(shí),我們要注意首先把句子的主語(yǔ)、謂語(yǔ)和賓語(yǔ)找出來(lái),以便明了句子的骨干結(jié)構(gòu)。在分析句子的骨干結(jié)構(gòu)時(shí)還應(yīng)該注意分析句子成分是否有省略的地方,主句和從句之間的關(guān)系是否明確等等。

?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 露底| 风平浪静电影| 卖房子的女人的逆袭| 天安城门怎样画帅气| 泰坦尼克号电影完整版在线观看| hd经典复古性mature| 爱情岛视频论坛| 性的秘密| 花煞| 壁纸超清全屏| 天使之恋电影| 小学生必用头像| 爆龙战队暴连者| 监视韩国电影播放| 迷夜电影| 女怕嫁错郎演员表| 好家伙豆瓣| 性高中| 妻子的秘密在线| 王宝强盲井| 1—42集分集剧情简介| 老牛家的战争电视剧全集免费观看| 谍变1939全部演员表| 视频你懂| 黑暗圣经在线观看| 纵情欲海电影| 美式壁纸| 女生被男生操视频| 肉丸3| 豆腐西施杨七巧 演员表| 姐夫操小姨子| 任港秀| 局内人电影完整版| 少年派1主演名单| 日韩大胆视频| 女同性恋视频网站| 山本裕典| 红灯区在线观看完整版| 潇洒走一回广场舞完整版| 九州电影网| 小姐与流氓|