Hello, I'm Moira Alderson with the BBC News.
大家好,我是BBC新聞的莫伊拉·奧爾德森。
A month-long confrontation between the U.S. judiciary and the government over the deportation of alleged gang members has deepened.
美國司法部門和政府之間就驅逐涉嫌幫派成員問題持續數月的對抗進一步加深。
A judge has warned of possible contempt of court charges against officials.
一名法官警告稱,官員可能受到藐視法庭指控。
He'd previously ordered deportation flights to El Salvador be turned around.
他此前曾下令讓飛往薩爾瓦多的驅逐航班掉頭。
The White House has filed an appeal. John Sudworth reports from Washington.
白宮已提出上訴。約翰·蘇德沃斯從華盛頓報道。
In his strongly worded ruling, judge James Bowesburg says he has not reached his decision lightly.
法官詹姆斯·鮑斯堡在措辭強硬的裁決中表示,他并不是草率做出決定的。
A finding that the U.S. government has knowingly and willfully breached a court order is rare, but the judge says that the evidence and the failure of government officials to offer a satisfactory response leaves him no choice but to reach that conclusion.
美國政府故意違反法院命令的情況很少見,但法官表示,證據和政府官員未能提供令人滿意的回應,這讓他別無選擇,只能得出禁止驅逐的結論。
Before his ruling, the judge grilled Justice Department lawyers for answers asking who made the decision not to communicate with the pilots so to tell them to keep going.
在做出裁決之前,法官盤問了司法部律師,詢問是誰決定不與飛行員溝通,讓他們繼續飛行的。
The government now has a week to rectify its actions, or hearings will be held to identify the responsible officials.
現在政府有一周的時間來糾正其行為,否則將舉行聽證會以確定需要為此事負責責任官員。
The White House says that an American resident deported to El Salvador by the Trump administration last month will never live in the United States again.
白宮表示,上個月被特朗普政府驅逐到薩爾瓦多的一名美國居民將永遠不能再居住在美國。
The Press Secretary, Caroline Levitt insisted there was evidence that Kilmar Abrego Garcia was a member of the criminal gang MS-13.
新聞秘書卡羅琳·萊維特堅稱有證據表明基爾馬·阿布雷戈·加西亞是犯罪團伙MS-13的成員。
Let me reiterate Kilmar Abrego Garcia is an illegal alien, MS-13 gang member, and foreign terrorist who was deported back to his home country.
讓我重申一遍,基爾馬·阿布雷戈·加西亞是一名非法外國人、是MS-13幫派成員和外國恐怖分子,他被驅逐回祖國。
Abrego Garcia was arrested with 2 other well known members of the vicious MS-13 gang and 2 separate judges found that Abrego Garcia was a member of MS-13 and that finding has never been disputed.
阿布雷戈·加西亞與邪惡的MS-13團伙的另外兩名知名成員一起被捕,有兩名法官發現阿布雷戈·加西亞是MS-13的成員,這一點從未有過爭議。
The head of the U.S. Federal Reserve says Donald Trump's tariffs are likely to put at risk the bank's goals of controlling both inflation and unemployment.
美聯儲主席表示,唐納德·特朗普的關稅可能會危及該銀行控制通脹和失業的目標。
The central bank chairman Jerome Powell said the levies were higher than estimated and could probably lead to higher prices and diminished growth.
央行主席杰羅姆·鮑威爾表示,征稅高于預期,可能導致物價上漲和經濟增長放緩。
The level of tariff increases announced so far is significantly larger than anticipated, and the same is likely to be true of the economic effects, which will include higher inflation and slower growth.
迄今為止宣布的關稅上調水平明顯高于預期,那它對經濟影響也可能如此,包括通脹上升和增長放緩。
BBC News.
BBC新聞