日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > 科學美國人 > 科學美國人太空系列 > 正文

太空掉落的垃圾會砸到你頭上嗎?(下)

編輯:Daisy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練
G60N0)B54),GqRsgE4qLBK[kB=N5p3

But it's not really clear how, right?[qh]

6XNO]AIZuwto2z7q#)U&

但該如何歸還,目前是不清不楚的,對吧?[qh]

lWKWSe!;hU3=n

Like, and how do you get in touch with SpaceX?[qh]

&YfL0M=xNuE-euP1U

比如,你要怎么和SpaceX取得聯系?[qh]

XlNvAvsS6vNs3A8h2g#

SpaceX is notorious for not responding to journalists.[qh]

Oxr0sGD;Ge(jABO]&;J_

SpaceX臭名遠揚,它不搭理記者cmqz-s^9A~p;P(*,X.M%。[qh]

dlvNsMPJwMd#+

Almost every article that you see about SpaceX has a line in there: "We reached out to SpaceX for comment, and they did not respond," right?[qh]

bz~0|=;fvy%ml

幾乎你看到的每一篇關于SpaceX的文章都會有這樣一句話:“我們聯系了SpaceX請其置評,但他們沒有回應”,對吧?[qh]

&eb.zGM!9hqE#EoX!A

I didn't try to contact SpaceX because I knew it would be completely futile, right? They just don't respond.[qh]

IJaDGq)=abh

我沒有試圖聯系SpaceX,因為我知道這完全是徒勞的,對吧?他們從不回應2aRK,Ds6|piiQRd.Dm。[qh]

,v4;%KKMS!+dLxCpf_DX

So it was interesting when they reached out to the farmer directly.[qh]

Nh,+7+5ia;gF2dq

所以,當他們直接與農民聯系時,這很有趣kLw)Aj(djA;4B8。[qh]

Y_kF&y8j[xz#]ckF

What ended up happening was: they talked to the farmer, they talked to a couple of the neighbors, and then, yeah, they arranged to come up.[qh]

iyAcDSnA(#C304

最終發生的事情是:他們與農民交談,與幾個鄰居交談,然后,沒錯的,他們安排人過來37evbbVutr3HqG#~~。[qh]

3om(Wu9M@HvTUQe5)N

The farmer encouraged me to get journalists to come watch to help keep SpaceX honest, which is great.[qh]

37cpH2915h4^kr9

這位農民鼓勵我把記者叫過來,確保SpaceX的誠實,這很好cP^wD.P+;Tv6uy。[qh]

5CgQkY3-yT0

They showed up in a rented U-Haul, and I did feel kind of bad for the two SpaceX employees who got saddled with this 'cause I bet they did not expect to have a dozen journalists in the middle of nowhere, right?[qh]

JW;L#a[rb,rggv2

他們開著一輛租來的U-Haul出現了,我確實有點為那兩個被派來處理這件事的SpaceX員工感到難過,因為我敢打賭他們完全沒想到會在這個偏僻的地方遇到十幾個記者,對吧?[qh]

W0J~M~x*EA!_a[

Like, this is an hour drive outside Regina.[qh]

TNskwCaYO06^qA

這里可是距離里賈納一小時車程的地方I#nTER4&TLd。[qh]

!d|q-I7svL@dE_5)MRi

It's just—there's nothing, right? It's just grain fields. There's really nothing nearby.[qh]

5V;@q8(bxp,fC-FxDMZ

這里,荒無人煙u+|Z7LLC6K8,。只有一片麥田,附近啥也沒有!uNb@YUL3u7Tx_t。[qh]

eI3SB7I4Y!)#C*M#=A=

So they show up, and there's all these journalists trying to ask them questions, and at first they wouldn't even admit they were from SpaceX, which was really strange.[qh]

Z+Hi(4PrQug%+

他們出現后,有很多記者提問,一開始他們甚至不承認自己SpaceX的人,這真的很奇怪7Jt.F968UIclQb#xFxIn。[qh]

Cup2x5@n*lbz

But then, eventually, they admitted they were from SpaceX and then did not answer a single other question the entire time.[qh]

7[.zQ+;(!1

但后來,他們最終承認他們來自SpaceX,之后在整個過程中沒有回答任何其他問題i)eM|*1(h.=。[qh]

0R)pB@I-c(=K_X*

So it was journalists very awkwardly asking them questions while they went and picked up the debris and put it into the back of the U-Haul, and that was it.[qh]

.,f5674EW;BLYB7*9=

當時的情況是,記者們非常尷尬地問他們問題,而他們默不做聲,只去撿起碎片,把它放進U-Haul的車廂里,僅此而已s=mB1tcJFxfQhMcObA。[qh]

KXWE[KAADeo

I tried to get them to answer questions. The journalists tried.[qh]

dnzhsFl&iin#

我試過讓他們回答問題up-;l@;a.;7~q23!2w。記者們盡力了L_r~IItVdEb-)B)&WR%*。[qh]

Z[^(^,yJV+zlt[YHe,VB

We got nothing, not, not a single answer, so it was, it was kind of frustrating, and, like, they didn't tell us where they were taking it.[qh]

_#_eQbw+-uT^fH

但我們什么信息都沒有得到,沒有回答,這很沮喪,而且,他們并沒有告知要把碎片帶到哪里去!+y8-A)|*#HZaooTR。[qh]

e|g)[PakG)@U*Dclw

They didn't tell us what they were going to do.[qh]

dKMo;Gjrf5GXVUU]KKHV

也沒有告訴我們他們打算做什么*cb!2MQ*poSc|z7uH2^w。[qh]

4KMYy7]UC*(4Ad1|xr

I want to know, like, are they actually going to study it and try to learn how to better engineer their spacecraft as they should, or did they just, like, take it to the local?[qh]

B()dIJ600M%

我想知道,他們是否真的會去研究它,并嘗試學習如何更好地設計航天器,這都是他們該做的,還是說他們只是把碎片帶回當地SgGyq%W1CW*O*PQzmEYL。[qh]

QvHv%NmE7as0LF0H_ATu

What lessons do you think that governments and private companies should be taking away from this?[qh]

JH*9M|if!c&cT

你認為政府和私營公司應該從中學到什么教訓?[qh]

|nEAtP@CgnLY

Low-Earth orbit in general is almost unregulated, right?[qh]

3xKr;9f6Vcn]

近地軌道一般來說幾乎不受監管,對吧?[qh]

AX6a-2xyC!4kjkI^,Z*w

There's very few rules, and the rules and treaties that do exist were written so long ago that it's not even clear they apply to private companies.[qh]

ftyuz0GW1zdXF

幾乎沒有什么規則,而現有的規則和條約都是很久以前制定的,甚至不清楚它們是否適用于私營公司]HM,_0.XG;w。[qh]

SHV8.CbkWv@Ht

We badly need to update the regulation to match what is happening in orbit now.[qh]

u~*K0l-IvBlv]z0

我們迫切需要更新規定,以匹配現在軌道上的各種情況D%4oH4~j]v8H2G%Gl。[qh]

X!-y(+]1dNv|aZ

Starlink, SpaceX's mega constellation—they've launched more than (6,000), almost 7,000 satellites in the last five years, right?[qh]

FFr6PN1e,BAut)D

星鏈,太空探索技術公司的巨型衛星——過去五年中,他們發射了(6000)多顆,將近7000顆衛星,對吧?[qh]

MlT2aN_a~GGXRlhd!I

And there's other companies that are lined up to do the exact same thing.[qh]

wcjLaV2E5[;%

還有無數其他公司也在做同樣的事情Sc+kb^uaJ[9=NM。[qh]

jEDt8wE(_1LKl@X

And I'll just say we can't have that many satellites in orbit without serious consequences.[qh]

r|zDf1N[29

我想說,在軌道上放那么多衛星,不可能沒有嚴重后果Q[nURGM4O06a+LwpjJ。[qh]

_7Zupj(Sqldfed~YzJBC

It's not safe in orbit. It's not safe on the ground. It's not safe for the atmosphere.[qh]

x_uN_;E-7z*cehBy7aZ

軌道上不安全EU5(^NZ+JsGp。地面上不安全xMT60l9Xvd(pZkO.#*DE。這對大氣層來說也不安全spG8j6A~uzd|9i6uq#Z。[qh]

n-GAUl)jWsaak

So the regulation needs to catch up. It's really far behind.[qh]

XdCh8IR-U&cckjm

所以,監管必須得跟上R5j]TiVHWgz6G=c。目前它遠遠落后了1NFv3Tsb]xFihlX(p|。[qh]

LK+92Ot[(6j,gDD-Q=cY

So I hope that's something that governments will take away from this.[qh]

#SeP^q[6M)Rc#Zd

所以,我希望這是各國政府能夠從中吸取的教訓.fCG_S=;e]a-_Xzn~0。[qh]

95menlv~YpxTBb

Yeah. For everyday folks who, uh, are now also saying, "Oh no, is space debris falling gonna be something I have to worry about?"[qh]

k%r[PR~VjQs

]14xjkS|0,+);9rD。對于那些每天都在說,“哦,不,太空碎片墜落是我必須要擔心的事情嗎?”的普通人來說,[qh]

A8K)gOcv_x~Tc6

What would you say to our listeners?[qh]

&Hh.!3qSS,

你想對這樣的聽眾說些什么?[qh]

ti6VOG#ev1#HvW

I should clarify that your odds of getting hit by space junk are basically zero, right?[qh]

cv8iC+ZU_HWjfuhPXzVz

我應該澄清一下,你被太空垃圾擊中的概率基本上是零,對吧?[qh]

hjjNj4aPZ6

Uh, for any individual, the odds are incredibly low.[qh]

bd1N7Zo.m1jCuA89[@

對任何個人來說,這個幾率都極低1z,fr90j^J。[qh]

=1!eN2hYR;%z9;z

But over the entire world population, there's something like a few percent risk of a death from space junk reentering every year, right?[qh]

5f15C1n=vY4DO&2J&

但對全世界的人來說,每年因太空垃圾重新進入大氣層而死亡的風險大約有百分之幾,對吧?[qh]

YA%=fC_.]2;rX3HX7.

So if you add that up over 10 years, someone is going to die from this in the next decade, right?[qh]

t-98,MW%OmRx18i|mU

所以,如果把10年都算進來,那在接下來的10年里,會有人因為這個原因死掉,對吧?[qh]

mM[j-NlBqsA5Vvd#tZG

And that's horrible. Like, that's a horrible thing to say.[qh]

t@^!#_.~fUP

太可怕了MSdDSh[_BJ(LH!B。光是說說都覺得很可怕[@,]#y),~;8.#RH。[qh]

mFVg0;SAp0E2FR%

And I'm really worried that we won't catch up with safety regulations before there's a death.[qh]

xr4!a(I+!HT;hpzE^aV

而且我真的很擔心,在有人被砸死之前,安全監管還跟不上pU),]~[tpY-&Gv。[qh]

8tuxD)y,Hj*-K]WUZkOH

Like, I saw these giant pieces, right? If that had fallen in a city, it absolutely would have killed people.[qh]

oF.N-Dz6ftdJYK3N,1

我們已經看到有這些大型碎片,對吧?如果它們掉落在城市里,絕對會造成人員傷亡weqn,Zd|Fb5F=。[qh]

h(7@Z@DF393

But it fell out in empty farmland, so it wasn't even found for a few months.[qh]

wI#1CnzHD#U3Hl5bj6

但是它們掉在了空曠的農田里,甚至幾個月都沒被人發現4q2Xg.P|),lO+9bpA。[qh]

B+tkSbYde&g,j

It didn't have to. That's all just luck that it landed there and not in a city or on an airplane in flight.[qh]

@kh7UZJDzL2UQd-VAw

這并不是必然E!^CH.z4aEI6gLw。它們掉到了曠野里,而不是落在城市里或空中的飛機上,這一切都只是運氣pMg-J7+^V*-&。[qh]

%Qn|uAahR0Av]UN;

I mean, there's so many ways this could go very badly.[qh]

sH(@9[CY5xAE#6

這件事有無數種更糟糕的可能性uuRcgaTfKWq。[qh]

Asl^#v3AED&we

And this was a warning, and I hope that warning will make everything safer, right—make these companies think a little bit harder about how they're throwing away satellites and spacecraft at the end of their lives.[qh]

tJ![yJ.o3YtAe(

這是一個警告,我希望這個警告能讓一切變得更安全,對吧——讓這些公司在衛星和航天器壽命結束時,認真考慮如何處理它們lvl&@DcvT7。[qh]

jdULyGu#J^o3

The way that everything's being thrown away is really terrible, and I hope that changes.[qh]

Ug75Z(=ex-DAS&[*U

把所有東西都扔掉,這種處理方式很可怕,我希望這種情況會改變~1~B*Uo15SSh(#[5tNuy。[qh]

~UUId*-*+(O-O7!ou@t7*^Slr46[(uckcDniucNnTSxm!nY^r
重點單詞   查看全部解釋    
update [ʌp'deit]

想一想再看

v. 更新,補充最新資料
n. 更新

 
respond [ris'pɔnd]

想一想再看

v. 回答,答復,反應,反響,響應
n.

聯想記憶
spacecraft ['speiskrɑ:ft]

想一想再看

n. 宇宙飛船

 
futile ['fju:tail]

想一想再看

adj. 無效的,無用的

 
clarify ['klærifai]

想一想再看

vt. 澄清,闡明,使 ... 明晰

聯想記憶
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

聯想記憶
awkwardly ['ɔ:kwə:dli]

想一想再看

adv. 笨拙地

 
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 終于,最后

 
fell [fel]

想一想再看

動詞fall的過去式
n. 獸皮
v

聯想記憶
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 絕對地,完全地;獨立地

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 红灯区未删减版| 做生活的高手| 漫画启示作文五年级| 南游记电视剧全集第30集| 汤图片大全高清图片| 张开泰演过的电视剧| 二十二吉他谱| 在线观看亚洲免费视频| 孕妇能吃杏仁吗| 无圣光_尤果网__秀人网_| 变形金刚1普通话版| 《水中花》日本电影| 人物描写片段| 潘霜霜惊艳写真照| 女生把人吃到胃里消化第一视角| 石灰和碱的6种配方| 男人天堂视频| 兔子先生在线观看| 周柯宇个人资料| 10000个常用人名| 林正英全部电影| 欧美一级毛片无遮挡| 碟仙诡谭| 明日战记| 爱情最美丽 电视剧| 曹东| 杨紫琼所有的电影大全| 成龙电影全集大全| 飞头魔女| 新贵妃醉酒简谱| 拔萝卜电视剧视频高清完整版| 斯科特阿金斯主演所有电影| 美女亲热视频| 沙漠里的鱼| 吴彦祖《偷窥无罪》| 国家地理频道| 小丑回魂| 搜狐视频官网| 野性的呼唤巴克原版| 纳西三部曲| 免费在线观看勇士|