日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > 科學美國人 > 科學美國人太空系列 > 正文

太空掉落的垃圾會砸到你頭上嗎?(中)

編輯:Daisy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練
Uc%wH[kO[kO+PDWd3x*g9^r

There was another piece that was like a big metal spear, almost.[qh]

zkr^IRCPkNFJBeK0wR

還有一塊,差不多像一支大大的金屬矛一樣(edYnTf7R0zE。[qh]

3a+fdq4ty(Ui

Like, that one really scared me, just thinking about that falling into the ground.[qh]

=JaDhM0BgO1R#

那個真的嚇到我了,想想它掉到地上的場景HjiSc5gM!4WDAgxh9O。[qh]

~gi,it]xGiB)RpK)

It was about eight or nine feet tall. It weighed 80 pounds.[qh]

GzY1Rqa9GY0eIV-Y

它大約有八九英尺高m!%KA.Q906。重達80磅_N&bl,fBL;EoB-E(。[qh]

_|o%u^4^VUbmKZ@1D@R%

And it's just, like, a spear made of aluminum. Like, that's terrifying, terrifying, right?[qh]

~rR[FfLA-Gs[%dlPg7q[

像一支用鋁制成的長矛NDi[l4AW38%。很可怕,很嚇人,對吧?[qh]

MB,vBBd9m7(O

There were five pieces, about 250 pounds in total, that were found by the original farmer and his neighbors, and they had brought it all to farmer, uh, Barry Sawchuk's equipment shed just to, like, have a nice display for journalists to take a look at, right?[qh]

Y0+qJ(&_ZQ61ml8Ncp

總共有五塊,大約250磅,最初是農民和他的鄰居發現的,他們把所有東西都帶到了農民家,巴里·索楚克的設備棚里,為了給記者們好好展示,對吧?[qh]

NnL5ZZc3&2QK

'Cause this is terrifying. Yeah. Well, and did these pieces cause any damage, or were folks fortunate enough that they landed in empty fields?[qh]

~E6ps]i8In8%JfxVEN

因為它們太可怕了cw5~if2hvD#。確實;8%_MS6fcn7yq。那么,這些碎片有沒有造成任何傷害,還是說大家都很幸運,它落到了空地上?[qh]

@ftI-FK~Ghqm;

Yeah. So where the pieces fell, it is very sparsely populated, right? This is grain-farming country.[qh]

rndjFk!#sMsH.53Nt%

是的atO=F!rKHK~I@b3。一般碎片掉落的地方,人口都非常稀少,對吧?是在谷物種植區E.To_l;;A0kHHL5S。[qh]

WtXh+EYb^19Qsv#L]5

There's fields that are used for growing thousands of acres of wheat and canola and a few cattle fields.[qh]

Vw=4-=9|IB!rd

那里是種植數千英畝小麥和油菜的田地,還有幾塊養牛的田地SNAz=1|F~Fo_I[wHJVA%。[qh]

6v5Jafubo2D

There's only a house every few kilometers, right? It's very sparsely populated.[qh]

^6L)ymmuqgpyd([=g

每隔幾公里才有一座房子,對吧?人口非常稀少xl@S@qk&,fFMP=HP_。[qh]

6lza^JqgUO

So in some ways, it's a great spot for this to happen, right?[qh]

eo3k[]Sde4Du

所以碎片落在這種地方,還算是件好事,對吧?[qh]

_Ih@Dx&JTmTE^

It also sort of highlights, like, if it's this sparsely populated and people still found pieces, like, that's a lot of stuff coming down, right?[qh]

UGO]V++=%^

這還說明了,即便這里人口稀少,人們仍然能發現碎片,這說明從太空中落下的碎片有很多,對吧?[qh]

;.RBu1t_icwQ,=pl

There was no damage, and nobody's house got hit or anything, but there will be pieces found for years.[qh]

#7PDNkuodoj;a(=0

碎片沒有造成破壞,沒有房子之類的東西被擊中,但很多年后,仍然會有一些碎片被發現wyso|iVD@w。[qh]

wEG~xY_#v]YUctD

I have no doubt that there are smaller pieces or maybe even pieces this big that are still out there to be found.[qh]

.|&jrbxQvv~j

我很確信,還有一些更小的碎片,甚至或許有跟這一樣大的碎片還沒被找到M6s(*2RdlEcA.Z6-mV&q。[qh]

[ZXumD!2wKwnp

One neighbor apparently just seeded over it, right?[qh]

ATJTSGG_(S

顯然,有位鄰居在碎片上播種了,對吧?[qh]

E4Ukn2a3ZFoim

He drove his big tractor over a piece, and he didn't even think about it until he saw the news, like: "Oh, there's space debris in my field that's now growing canola or whatever," right?[qh]

O*W_c@s^s3D(J

他開著大拖拉機經過一塊地,直到他看到新聞才想起這件事:“哦,我地里有太空碎片,它上面正長著油菜之類的,”對吧?[qh]

WhVglwBJyMMd8]

So people will continue finding pieces.[qh]

uh1h+_tVle4oS_

所以人們還會繼續去尋找碎片kSxg]0UTFPm。[qh]

5P7~^rcn]K)DX;u0rL0

It could cause damage to these giant million-dollar tractors and combines in the future, but, it's really, really quite terrifying to think about.[qh]

E3]go7kNZcB%!HK

未來,它們可能會給這些價值數百萬美元的巨型拖拉機和聯合收割機造成損壞,想想就很嚇人;ay,@MjmZUlE~g!C。[qh]

)X]~o!k3YOb6flOU

Like, that fell, like, right near my house. That, that could have hit me. Like, wow.[qh]

G]MMbfsoQd7eY

比如,它正好落在我家附近9Ko!,ES8fs。它可能掉到我頭上,太嚇人了^Pd@~M!Ie1%+V7yB。[qh]

4BL%Zs5!7T+c(e~JB

I just saw in the news that SpaceX has actually changed how they are letting these particular objects reenter, and they're going to try to get them to land in the ocean, which is great in terms of not killing people, but it's still like—they're dropping giant pieces of garbage.[qh]

A5)Lji[)v|50P

我剛在新聞上看到,SpaceX其實已經改變了他們讓這些特定物體重新進入大氣層的方式,他們試圖讓碎片降落在海洋中,這可以避免有人被擊中,但這種感覺仍然像是——他們在扔巨大的垃圾f+pnEN5C9XJo7。[qh]

Kh_qJ;9QQ3@

Like, why is this okay? The disposability really bothers me.[qh]

gJ6S&FWV8=+;^p+

為什么這么做是可以接受的呢?這種用完即棄的做法真的讓我很困擾0Vp_C_T17U%。[qh]

yJ,.~[qp(z=FBY1Rn6q

Yeah, well, and that is a great segue to my next question.[qh]

L3^S,ZQ#5JT

是的,嗯,這么說正好就引出了我的下一個問題v]y*dO!D_l。[qh]

9RC(I@exha_T(+q

In the piece you wrote for Scientific American, you kind of brought people along for the journey as you tried to get this debris dealt with.[qh]

.RmLT9jS*[C

在你為《科學美國人》撰寫的文章中,在試圖處理這些碎片時,你就像是帶著人們一起踏上了這段旅程;XgUnF!zPCZ。[qh]

zbvI#(xsRL~(WTIKM(XM

So what surprised you the most about that process?[qh]

1df9x*|np)XBkll

那么,這個過程中,最讓你驚訝的是什么?[qh]

SO~kuP|4dHQ

The thing that surprised me the most, that still continues to surprise me, is that nobody in the Canadian government really seems to care.[qh]

liIlwXu%Lq

最讓我驚訝的,而且至今仍然讓我驚訝的是,加拿大政府中好像沒人真正關心這些-Rg=Y]~YmRda^@]。[qh]

]f&sA8OJ~iq

Like, like wait, so SpaceX, a private company, just dropped garbage on Canadian citizens and then came and picked it up and left, and, like, nobody cares?[qh]

M=;Q9Fma!F

就像是,SpaceX,一家私營公司,剛剛把垃圾扔到了加拿大公民身上,然后他們來把垃圾撿走就離開了,真的就沒人在乎嗎?[qh]

3]wxW;Y%(-QhuY&-F

Really? This is fine? This is how this is supposed to go?[qh]

kGRgEno.Jz

真的嗎?這無關緊要嗎?它應該是這樣的嗎?[qh]

58#|EgSC-Dr)aIj(ue

So I'm still just kind of shocked that, yep, this is fine.[qh]

zz[7Puu-t-ta.B

人們認為這種現象可以接受,我真的很震驚UcwR[Nrd99NYL。[qh]

==bOx78Y=inf7SuA9#qf

It's okay for private companies to drop garbage on you from orbit as long as they, like, come pick it up afterwards.[qh]

VJt6DWfCday0l3

只要私營公司事后會來清理,那他們從軌道上往你身上傾倒垃圾就可以接受lG1CBZthEQ)R~。[qh]

ralnsJCzh&[pPhE

Like, it's just so bizarre. Yeah. Well, and, and what did that process entail? Yeah.[qh]

_5x;Iac2on

這真是太荒誕了zR.0%v!U.9(8hB&#%。是的p%K!J-.4L(V。嗯,那這個過程需要什么呢?[qh]

xIC-[Ngd|ZPv;C

What is supposed to happen: anything that goes into orbit and comes back down is covered by the Outer Space Treaty and the Space Liability Convention, which are these big treaties written back in the late 1960s, early 1970s, in the Apollo space race era.[qh]

n8D@cv*KsvVF

理想情況是:任何進入軌道并返回的東西都受到《外層空間條約》和《空間責任公約》的約束,這是在20世紀60年代末、70年代初阿波羅太空競賽時代制定的這些大型條約Ib.Hl#+3E_as1。[qh]

.@&wrprh_Hu)n1

They're written for a time when governments are the only entities launching stuff into orbit, so they don't recognize private companies.[qh]

lCGIK1rXveoY

在那個時代,它們的誕生只承認政府是唯一可以把東西送入軌道的實體,所以它們不認可私營公司#&cN-CyFj,zi3。[qh]

.j;,3%vt0WK3j=]H

It doesn't recognize individuals, so—now a private company has dropped stuff on private citizens.[qh]

c@yTr.TSW6*1#y.3v,6f

它不認可個人,而現在,一家私營公司將太空碎片投放到了普通公民身上8XsP)rdab8。[qh]

yp6.sp=j&]wOp

How does that work?[qh]

=pZO2%C2O[

這該怎么辦呢?[qh]

Rm.WCsa@xa

What was supposed to happen is that Global Affairs Canada should have talked to the U.S. (Department of State), who should have talked to SpaceX, right?[qh]

W6uJ|~dm&0M

理想情況是,加拿大全球事務部應該與美國(國務院)進行交談,而美國應該與SpaceX進行交談,對吧?[qh]

XNwfP27QStPu^,FN

It should have gone through government-level dialogue.[qh]

QX0V8SS(^=U-Hm

應該存在政府層面的對話P.n;1Q!*@u!。[qh]

bT(~U=wso3X01jXw)

But I think what actually ended up happening is that someone at SpaceX saw the news and got in contact with the farmer.[qh]

FLIekx.g8-XtN)

但我認為實際情況是,SpaceX的某個人看到了這個新聞,并與這位農民取得了聯系#mE!WW%W%I6A。[qh]

BPXw36U5@%

Stuff that falls out of orbit on another country, you're obligated to give it back to whatever country launched it, right?[qh]

2HB],;CHbW

從另一個國家的軌道上掉落的東西,你有義務將其歸還給發射它的國家,對吧?[qh]

b_37QvTFybbbHdhih13m

If you are a Canadian, and you find space junk in your field, you have to give that back to the U.S. if—as a private company in the U.S. launched it.[qh]

KY_IWv7(81

如果你是加拿大人,你在自己的地里發現了太空垃圾,那么如果——是美國的私人公司發射了它,你必須將其歸還給美國wNHIVUeU;bVN_I。[qh]

npQ8Ma)o*T2Sh7.37Qy~b*]n.zAgSShV=jlr8xf.Ueyav7#
重點單詞   查看全部解釋    
cattle ['kætl]

想一想再看

n. 牛,家畜,畜牲

 
spear [spiə]

想一想再看

n. 矛(正負電子對撞機)
vt 用矛刺

 
wheat [wi:t]

想一想再看

n. 小麥,小麥色

 
recognize ['rekəgnaiz]

想一想再看

vt. 認出,認可,承認,意識到,表示感激

 
sparsely ['spɑ:sli]

想一想再看

adv. 稀少地,貧乏地

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的

聯想記憶
display [di'splei]

想一想再看

n. 顯示,陳列,炫耀
vt. 顯示,表現,夸

 
shed [ʃed]

想一想再看

n. 車棚,小屋,脫落物
vt. 使 ...

聯想記憶
convention [kən'venʃən]

想一想再看

n. 大會,協定,慣例,公約

聯想記憶
liability [.laiə'biliti]

想一想再看

n. 責任,可能性,債務,不利因素,傾向

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 意大利丁导医务员| 天鹅套索 电视剧| 丰崎爱生| 最新电影免费观看| 追凶电影| 通灵之王| 电视剧《繁华》免费观看全集| 基础综合英语邱东林电子版答案| 爱在记忆中找你歌词| 骨妹| 周星驰的全部电影免费观看| 张国新| 白世莉电影 | 小孩脸上一块白一块白是什么原因| 王清海| 花守由美里| 雌雄同体seoⅹ另类| 韩国成年人电影| 孙炜| hunger game| 直播浙江卫视| 黛博拉·安沃尔| 视频www| 张少| 奇门遁甲电影免费观看完整版| 游泳池电影| 一拜天地双男主| 陈昭昭| 现代企业管理| 给我| 张静初的三级未删减版| 挠胳肢窝肚子腰| jar of love完整版| 智乐星中考| 熊出没之雪岭熊风 2015 张伟 | 美女自拍偷拍| 单恋双城| 直播浙江卫视| 羞羞片| 施华| 《之后》电影|