日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > 21世紀雙語新聞 > 2021年上半年英文報 > 正文

21世紀雙語新聞(MP3+字幕):開局"十四五",數學研究也是重點

來源:可可英語 編輯:Kelly ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

Push math forward

開局“十四五”,數學研究也是重點

Math has always been a staple of education. Algorithms, equations, homework, test after test. Many students must ask themselves: Why do we need math?

數學在教育中一直是主科。算法、方程、作業、一個接一個的考試。很多同學都會問:我們為什么要學數學?

Katherine Johnson (1918-2020), a former NASA mathematician who calculated and analyzed flight paths for many missions, once said: "Some things will drop out of the public eye and go away, but there will always be science, engineering, and technology. And there will always, always be mathematics."

美國前宇航局數學家凱瑟琳·約翰遜曾計算分析了多次任務的飛行軌跡,她表示:“有些東西將淡出公眾視野,慢慢消失,但科學、工程學和技術將永存,而數學更是不朽。”

This may be one of the reasons why our country has listed math and its applications as a major national project during the 14th Five-Year Plan (2021-25) period, reported China Daily.

這可能是我國將“數學和應用研究”列入“十四五”國家重點研發計劃的原因之一,《中國日報》報道稱。

"The policy and financial support for the field of mathematics and applied mathematics will be greatly improved between 2021 and 2025 compared with the past five years – it's unprecedented," said Yuan Yaxiang, a mathematician and academician of the Chinese Academy of Sciences.

“2021-2025年,數學和應用研究領域的政策扶持和財政支持將比過去五年有顯著提高,可以說前所未有?!睌祵W家、中國科學院院士袁亞湘表示。

He also stressed that mathematical research matters because it can help overcome current technology bottlenecks.

他還強調,數學研究之所以重要,是因其有助于攻克當前的技術瓶頸。

開局

According to Science and Technology Minister Wang Zhigang, basic scientific research, including mathematics, will have a larger focus during the 14th Five-Year Plan period, with funding expected to reach over 8 percent of all research and development (R and D) expenditure. China will also formulate a 10-year action plan for basic research.

科技部部長王志剛表示,在“十四五”期間,數學等基礎科學研究將更受重視?;A研究的投入比重預計在全社會研發投入中的占比達到8%左右。中國也將制定一個基礎研究的十年行動方案。

The math project is expected to receive 1.5 billion yuan in funding, according to Yuan. The funding will be used to build new institutions for scientific research and support the current ones with new experimental equipment. At present, China has established 13 applied mathematics centers in Beijing, Shanghai and other regions, according to Xinhua.

袁亞湘表示,國家預計將投入15億元資助數學項目。這些經費將用于建立新的科研機構,以及為現有機構提供新的實驗設備。目前,據新華社報道,中國已在北京、上海等地建立了13個應用數學中心。

More training for young mathematicians has also been urged.

國家也將致力于培養更多的年輕數學家。

This year, Tsinghua University carried out a leading talent training program in math. It recruits hundreds of outstanding middle and senior high school students from across the country to cultivate leading talents in mathematics and related fields.

今年,清華大學推出“數學科學領軍人才培養計劃”,面向全國招收百名優秀初高中學生,為未來數學及相關領域培養領軍人才。

The "strengthening basic disciplines plan", which was launched in 2020 at 36 top universities, also focuses on students with special talents in basic disciplines, including math.

2020年,36所重點高校還啟動了“強基計劃”,關注在數學等基礎學科有獨特天賦的學生。

According to the German newspaper Die Welt, China leads the way as far as those with an aptitude for math. Of all those born in China between 2005 and 2009, 24 million have exhibited a talent for math. The number is 1.8 million and 940,000 in Japan and South Korea, respectively. That's why many international companies like Apple have set their research center in China.

德國《世界報》稱,中國因擁有這些數學人才而處于領先地位。在2005年至2009年出生的中國孩子中,2400萬人展現出了數學天賦,而在日本和韓國,這一數字分別是180萬和94萬。這也是蘋果等諸多跨國企業在中國設立研究中心的原因。

重點單詞   查看全部解釋    
overcome [.əuvə'kʌm]

想一想再看

vt. 戰勝,克服,(感情等)壓倒,使受不了

聯想記憶
calculated ['kælkjuleitid]

想一想再看

adj. 計算出的;適合的;有計劃的 v. 計算;估計;

 
aptitude ['æptitju:d]

想一想再看

n. 才能,資質

聯想記憶
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相關的,有親屬關系的

 
unprecedented [ʌn'presidəntid]

想一想再看

adj. 空前的,前所未有的

聯想記憶
expenditure [iks'penditʃə]

想一想再看

n. (時間、勞力、金錢等)支出,使用,消耗

聯想記憶
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年長的,高級的,資深的,地位較高的

聯想記憶
academy [ə'kædəmi]

想一想再看

n. 學院,學術,學會

 
flight [flait]

想一想再看

n. 飛行,航班
n. 奇思妙想,一段樓

 
formulate ['fɔ:mjuleit]

想一想再看

vt. 用公式表示,系統地闡述

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 扭曲的欲望| 变形金刚6免费完整版在线观看| 乱世危情| 妖精的尾巴第三季| 电影《uhaw》完整版在线观看| 亲爱的姑娘我爱你| 结婚唱什么歌送给新人| 降魔的| 蚊子海岸| 潜龙轰天 电影| 洛城僵尸| 孕妇入院待产包清单| 金酸梅奖| 电视剧暗夜与黎明剧情介绍| 地理填充图册| 色戒在线收看| 滕子萱| 勇敢的心演员表| 韩诗雅| www.五月天| 卖梦的两人| 吾凰在上动漫在线观看免费| 风流一代电影| 学生早餐吃什么方便又营养| 性的秘密| 小镇姑娘高清播放 | 舞蹈生撕腿疼哭视频| 龚婉怡| 成都屏蔽机柜厂| 树屋上的童真| 2006年全国一卷语文作文| 嫂子颂歌曲原唱| 春心荡漾第二季无删减| 女孩们在线观看| 欧美日本视频在线观看| joyce| 高达剧场版| 男生女生亲| 崔维斯·费米尔| 美女上厕所| 谢锐韬个人资料|