參考譯文:
土耳其正在經(jīng)歷數(shù)年來規(guī)模最大的學生抗議活動 。騷亂始于土耳其政府強行決定該國其中一所一流大學的管理者,這打破了長期的獨立傳統(tǒng) 。目前已有數(shù)十人被捕,而抗議活動仍在繼續(xù),有關部門擔心騷亂可能進一步蔓延 。據(jù)NPR新聞的彼得·肯揚報道,學生和教師都反對這一舉措 。
彼得·肯揚連線:這所大學名為海峽大學,因坐落于土耳其博斯普魯斯海峽而得名 。這所大學成立于19世紀60年代,當時是所美國學校,該大學自成立起一直是所在城市的精英大學之一 。50年前,這所大學改為土耳其國立大學 。在此之前,學校領導一直通過內(nèi)部選舉產(chǎn)生 。總統(tǒng)雷杰普·塔伊普·埃爾多安領導的政府今年1月宣布,將任命埃爾多安執(zhí)政黨正義與發(fā)展黨(簡稱AK)地方官員梅利赫·布魯擔任該校校長 。
(抗議現(xiàn)場錄音)
身份不明的抗議者:(用非英語語言高喊) 。
肯揚:校園里爆發(fā)了抗議活動,抗議者與大批警察發(fā)生沖突 。內(nèi)政部長蘇萊曼·索伊盧在接受電視采訪時將示威者比作一伙一心想搞破壞的暴徒 。
(錄音檔案)
蘇萊曼·索伊盧:(用非英語語言講話)
肯揚:他表示,抗議者導致大學陷入堵塞狀態(tài),并稱示威者是“試圖將這個地方變成意識形態(tài)中心的狂暴的少數(shù)群體 。”但無論是官方的憤怒還是警方的干預似乎都沒能挫傷抗議者的熱情 。海峽大學的講師肯·坎丹是其中一名抗議者 。他表示,人們對政府突然結(jié)束150年來大學自主選拔領導人的傳統(tǒng)感到憤怒并不奇怪 。
肯·坎丹:沒有人詢問我們的意見、想法,也沒有進行投票,就這樣任命了一名我們一無所知的新校長,這對我們來說是不可接受的 。
肯揚:在緊張局勢中,內(nèi)政部長在推特上發(fā)布了一張在其中一次抗議活動中展示的LGBT海報的照片,稱土耳其不應該容忍“LGBT失常者”的要求 。他的推文被推特標記為違反仇恨行為規(guī)定 。
我在伊斯坦布爾一個公共汽車站采訪了海峽大學的學生伊?!W茲德米爾,他正在等車去學校 。他說學生們對索伊盧的評論感到驚訝 。
伊赫·奧茲德米爾:我認為這是一個可怕的聲明 。我們簡直不敢相信 。內(nèi)政部長應該維持國家的和平,但他針對的是一群在這個國家已經(jīng)處于不利地位的人 。
肯揚:奧茲德米爾說,盡管有許多抗議者被拘留,但他們的要求不會動搖 。
奧茲德米爾:我們希望所有被任命的校長離職,所有大學都進行選舉,自行選出校長 。我們想讓我們的朋友得到自由 。我們希望每個人都能自由 。我們沒有做任何違法的事 。
肯揚:教師坎丹表示,自2013年反對在城市公園建樓的蓋齊抗議活動爆發(fā),并迅速發(fā)展成廣泛的反政府抗議以來,維護世俗自由價值觀的土耳其機構(gòu)就一直遭受攻擊 。他說,現(xiàn)在這類機構(gòu)已經(jīng)所剩不多 。
坎丹:很明顯,司法機構(gòu)長期以來一直遭受攻擊 。而高等教育機構(gòu)也在此后很長一段時間受到攻擊——特別是2016年以來,當時政變未遂之后國家進入緊急狀態(tài) 。
肯揚:政變未遂后被解雇的人中有數(shù)千名學者 。到目前為止,土耳其政府采取強硬態(tài)度,駁斥了來自美國和歐盟的批評 。今天,土耳其警方逮捕了更多與抗議活動有關的人 。NPR新聞,彼得·肯揚伊斯坦布爾報道 。
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學習交流使用,未經(jīng)許可請勿轉(zhuǎn)載