日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > 21世紀雙語新聞 > 2019年上半年英文報 > 正文

21世紀雙語新聞(MP3+字幕):哥斯拉:怪獸界的超級英雄

來源:可可英語 編輯:Kelly ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

More than a monster

哥斯拉:怪獸界的超級英雄
"Kaiju" is a Japanese word. In English, it's sometimes translated as "monster". The two do bear a certain resemblance if you think about it: The latter often reminds us of the bloodthirsty killing machine in Alien and the highly intelligent great white shark in Jaws, while the former is a similar destructive type – they are mighty beasts that destroy cities.
“Kaiju”(怪獸)是個日語詞。英文中有時會譯成“monster”(怪物)。如果你仔細想想,這兩個詞的確存在一定的相似性:后者往往令我們想起《異形》中嗜血的殺人機器,以及《大白鯊》中擁有高智商的大白鯊,而前者也是具備類似破壞性的生物 ——能夠毀滅城市的巨獸。
But kaijus and monsters also have one huge difference: Kaijus aren't always evil. In the latest Godzilla film, Godzilla: King of the Monsters, which opens in Chinese mainland cinemas on May 31, Earth is under threat from an extraterrestrial kaiju – Ghidorah – in the form of a flying, three-headed dragon.
但“怪獸”和“怪物”還有一大區別:怪獸并非都是邪惡的。“哥斯拉”系列電影的新作《哥斯拉2:怪獸之王》將于5月31日在中國大陸上映,電影中,地球正遭到一只來自外星的三頭飛龍怪獸“基多拉”的威脅。
The only hope of the human race is that Godzilla, the mightiest kaiju of them all, teams up with the other two kaijus – Gamera and Mothra – to fight against Ghidorah together. In other words, we're counting on Godzilla to save Earth from destruction.
人類的唯一希望只有最強大的怪獸哥斯拉,它和另外兩只怪獸——加美拉和摩斯拉,共同對抗基多拉。換言之,我們寄希望于哥斯拉拯救地球,使其免遭毀滅。

21st20190620.jpg

This, some say, means that Godzilla has a soft spot for human beings and that some emotional connections have been built up between us. But we're probably just flattering ourselves. According to the original Godzilla story, the kaiju was not created, but woken by a human nuclear test, meaning that we're not at all his creator – humans and Godzilla are very different beings.

一些人認為,這意味著哥斯拉被人類打動,彼此之間產生了一些情感紐帶。但這或許只是我們的自命不凡。在哥斯拉的原作故事中,怪獸并非是被創造出來的,而是被一場人類的核試驗所喚醒,這意味著我們并非是它的創造者 —— 人類和哥斯拉是兩種完全不同的生物。
"I've always believed that Godzilla is sort of Mother Nature's enforcer," Michael Dougherty, the film's director, said at the debut of King of the Monsters in Beijing on May 13. "He steps in to correct any species that might threaten our planet, whether that threat is 400 feet (about 122 meters) tall or human beings."
“我一直認為,哥斯拉是大自然的執行者,”該片導演邁克爾·道赫蒂在5月13日的《哥斯拉2:怪獸之王》北京首映禮上說道。“它會介入并糾正任何可能對地球帶來威脅的物種,不論這一威脅有400英尺(約122米)高還是區區人類。
So kaijus might be "monstrous", but they're not always "monsters". They can be superheroes. In fact, to Dougherty, Godzilla is even more than that. "Godzilla is something much more ancient and profound than superheroes," he said. "More powerful."
因此,怪獸或許十分“駭人”,它們并非都是“怪物”。它們能夠成為超級英雄。事實上,對于道赫蒂而言,哥斯拉甚至不止于此。“哥斯拉相比超級英雄更加遠古,更加深奧,”他表示。“更有力量。”

重點單詞   查看全部解釋    
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
emotional [i'məuʃənl]

想一想再看

adj. 感情的,情緒的

 
debut ['debju]

想一想再看

n. 初次登場,首次露面 v. 初次登場

聯想記憶
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,經理,主管,指導者,導演

 
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (單復同)物種,種類

 
threat [θret]

想一想再看

n. 威脅,兇兆
vt. 威脅, 恐嚇

 
flattering ['flætəriŋ]

想一想再看

adj. 奉承的;諂媚的

 
profound [prə'faund]

想一想再看

adj. 深奧的,深邃的,意義深遠的

聯想記憶
shark [ʃɑ:k]

想一想再看

n. 鯊魚
n. 貪婪的人,放高利貸的人,老手

 
mighty ['maiti]

想一想再看

adj. 強有力的,強大的,巨大的
adv.

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 基尼斯和吉尼斯有什么区别| 浙江卫视节目表 今晚| 内蒙古电视台节目表| 日本电影致命诱惑| 家书1000字| 成年人看的小视频| 地狱究竟有几层电影| 夫妻一场电视剧全集在线观看| 情欲网站| 重温经典频道在线直播| 《军官夫人》电影在线观看| 朱莉·德尔佩| bobo视频| 上门女婿电影完整版免费| 阻击战电影大全| 自查报告| 卡塔丽娜| aroused| 欧美成熟| 98372电影| 电影《武状元苏乞儿》| 矢部享佑| 我的老婆又大肚| 武装少女免费观看| 父子激情视频| 下载绿幕助手| 庞勇| 大学英语u校园答案| 林智妍三级全部电影| 卫平| cctv5+体育节目表| 真爱复苏| 上春山歌词| 王琳琳个人资料及简历| 清白堂记| 男生帅气动漫头像| 艳窟神探| 萱草花二声部合唱谱| 何玲| 三大| 清白堂记|