日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > 21世紀雙語新聞 > 2019年上半年英文報 > 正文

21世紀雙語新聞(MP3+字幕):奧斯卡最佳影片"綠皮書"反映的真實年代

來源:可可英語 編輯:Melody ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

Big win for black history

奧斯卡最佳影片《綠皮書》反映的真實年代
US writer Margaret Lee Runbeck once wrote, "Happiness is not a station you arrive at, but a manner of traveling." But traveling is not always happy, at least for the buddies in the movie Green Book. The popular film won Best Picture at the 91st Academy Awards on Feb 25.
美國作家瑪格麗特·李·瑞貝克曾寫道,“所謂幸福,不是取決于你到了哪一站,而是取決于旅行的方式。”但旅行并不總是開心的,至少對于電影《綠皮書》中的兩位伙伴是這樣。2月25日,這部受歡迎的電影被評為第91屆奧斯卡最佳影片。

綠皮書

"It is a warm and heartfelt look at a remarkable friendship, brought to the screen at a moment where its story of love, compassion, and shared humanity deeply resonates," NBR President Annie Schulhof said in a statement.

“影片溫暖真誠地洞悉了一段非凡的友情,并將其搬上了大銀幕,講述了一個關于愛,同情和深刻引發人們共鳴的人性故事,”美國國家評論協會主席安妮·舒胡弗在聲明中表示。
The movie was adapted from the true story of a road trip through the southern US in the early 1960s. In the film, the black pianist Don Shirley hires Italian-American Tony Vallelonga to drive him to performances, but they face problems because of Shirley's skin color. These problems lead them to form a special friendship.
該片改編自發生在上世紀60年代美國南部的一段駕車旅行的真實故事。影片中,黑人鋼琴師唐·謝利雇傭意大利裔美國人托尼·瓦萊隆加做司機,一路開車南下巡演。但是由于謝利的膚色,他們遇到了種種問題。而這些問題卻使兩人建立了一段特殊的友情。
"There's something so deeply right about this movie, so true to the time," wrote US film critic Mick LaSalle at the San Francisco Chronicle.
“電影中有些地方是非常正確的,對那個時代而言是很真實的,”美國影評人米克·拉薩爾在《舊金山紀事報》上寫道。
The time LaSalle is talking about was between late 1870s and 1960s, a very different period in US history. Many parts of the country had Jim Crow laws, which allowed racial segregation.
拉薩爾所說的時代是十九世紀七十年代晚期到二十世紀六十年代,這是美國歷史上一個非常不同的時期。那時,美國很多地方都存在允許實行種族隔離的《吉姆·克勞法》。
These laws made life and travel dangerous for African-Americans. They couldn't use certain hotels, restaurants, or even gas stations. They had to be indoors after sunset or they might go to jail. Even black celebrities had to follow the laws.
由于有這樣的法律,非裔美國人在生活和出行上都十分危險。某些酒店,餐廳甚至是加油站都禁止他們進入。天黑之后,他們不得不待在室內,否則就有可能坐牢。即便是黑人名人也要遵守這樣的法律。
But in 1936, a black mail carrier named Victor H. Green had an idea. He made a list of friendly businesses in New York City. He published the list as a small book with a green cover. The Green Book helped African-Americans travel more safely. Then, in 1964, Jim Crow laws went away. The book went away, too.
然而在1936年,一位名叫維克多·H·格林的黑人郵差想到了一個辦法。他列出了紐約市友善的企業名單,并出版了一本綠色封皮的小本子。《綠皮書》為非裔美國人的安全出行提供了幫助。之后,在1964年,《吉姆·克勞法》被廢除,《綠皮書》也就不需要了。
Today many US people still remember the time of Jim Crow. But they probably don't know about The Green Book. It's a forgotten part of the story. Thanks to this movie, maybe people can remember it again.
如今,很多美國人還記得《吉姆·克勞法》存在的那個年代,但是他們可能不知道《綠皮書》。它是這個故事被遺忘的部分。正因為這部電影,人們才可能再次記起它的存在。

重點單詞   查看全部解釋    
heartfelt ['hɑ:tfelt]

想一想再看

adj. 衷心的,真心真意的

 
screen [skri:n]

想一想再看

n. 屏,幕,銀幕,屏風
v. 放映,選拔,掩

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 聲明,陳述

聯想記憶
humanity [hju:'mæniti]

想一想再看

n. 人類,人性,人道,慈愛,(復)人文學科

 
remarkable [ri'mɑ:kəbl]

想一想再看

adj. 顯著的,異常的,非凡的,值得注意的

聯想記憶
jail [dʒeil]

想一想再看

n. 監牢,監獄,拘留所
vt. 監禁,下獄

 
victor ['viktə]

想一想再看

n. 勝利者 Victor: 維克托(男子名)

聯想記憶
compassion [kəm'pæʃən]

想一想再看

n. 同情,憐憫

聯想記憶
academy [ə'kædəmi]

想一想再看

n. 學院,學術,學會

 
critic ['kritik]

想一想再看

n. 批評家,評論家

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 杨佑宁个人简历| 电视剧零下三十八度演员表| 盗梦空间结局官方解释| 教育在线教育平台直播| 二年级最佳家长评语| 电影《塔蒂亚娜1》演员表| 戴安·梅尔| 黄电影网站| 四川经济频道节目表| 10000个常用人名| 房兵| 春节到,人欢笑,贴窗花,放鞭炮 | 女演员大作战| 江苏卫视节目预告| 真的爱你中文谐音歌词| 风筝 电影| 张少| 故乡,别来无恙演员表| 蹲踞式跳远教案| 艳女十八式无删减版| 鏖战鲁西南| 少女日记电影| 夜之花电影| 夜夜做新郎| 海豹w| a friend in need中文翻译| 孙兴电影| 托比马奎尔《兄弟》| 美腿丝袜高跟三级视频| 爱神的诱惑| 尸语者 电视剧| 金猴降妖 动漫| 回到十八岁| 生活频道| 电影《迷雾》完整版免费播放高清 | 东莞久久精工机械有限公司| 荒山之夜| 夫妻最现实的约法三章| 《格林童话》白雪公主| 永远的日本电影| 白培中|