請將下面這段話翻譯成英文:
我們的現代化建設,必須從中國的實際出發。無論是革命還是建設,都要注意學習和借鑒外國經驗。但是,照抄照搬別國經驗、別國模式,從來不能得到成功。這方面我們有過不少教訓。把馬克思主義的普遍真理同我國的具體實際結合起來,走自己的道路,建設有中國特色的社會主義,這就是我們總結長期歷史經驗得出的基本結論。
您現在的位置: 首頁 > 英語四級 > 英語四級翻譯 > 四級翻譯新題型每日一題 > 正文
請將下面這段話翻譯成英文:
我們的現代化建設,必須從中國的實際出發。無論是革命還是建設,都要注意學習和借鑒外國經驗。但是,照抄照搬別國經驗、別國模式,從來不能得到成功。這方面我們有過不少教訓。把馬克思主義的普遍真理同我國的具體實際結合起來,走自己的道路,建設有中國特色的社會主義,這就是我們總結長期歷史經驗得出的基本結論。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
modernization | [.mɔdənai'zeiʃən] |
想一想再看 n. 現代化 |
聯想記憶 | |
construction | [kən'strʌkʃən] |
想一想再看 n. 建設,建造,結構,構造,建筑物 |
聯想記憶 | |
combine | [kəm'bain] |
想一想再看 v. 結合,聯合,使結合 |
聯想記憶 | |
revolution | [.revə'lu:ʃən] |
想一想再看 n. 革命,旋轉,轉數 |
聯想記憶 | |
specific | [spi'sifik] |
想一想再看 adj. 特殊的,明確的,具有特效的 |
聯想記憶 | |
characteristic | [.kæriktə'ristik] |
想一想再看 adj. 特有的,典型的 |
||
conclusion | [kən'klu:ʒən] |
想一想再看 n. 結論 |