日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > NEWS Plus慢速英語 > 正文

NEWS Plus慢速英語:上半年超9000家污染企業被關閉 中國逾七成縣市已啟動公立醫院改革

來源:可可英語 編輯:aimee ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容
yJ8#98*-|&#LA,JbGXj

^4OM*%YwKk&do~w~8l~

You are listening to NEWS Plus Special English. I'm Mark Griffiths in Beijing.
China has imposed punishment in 25,000 environmental violation cases in the first six months of this year, with more than 9,000 companies having their doors sealed.
Violators were fined more than 230 million yuan, roughly 37 million U.S. dollars, and 740 cases of suspected environmental crime have been transferred to the police for criminal investigation.
Since the Environmental Protection Law took effect this year, environmental authorities have closed down companies, limited or suspended production, and detained wrong-doers.
The ministry has given administrative punishment to ten cities, and people in charge of polluting companies in four of the ten were warned or sacked.
The ministry said it will cooperate with other ministries to tighten environmental inspection with increased awareness from local governments, enterprises and the public.
This is NEWS Plus Special English.
Public hospital reforms which include banning hospitals from charging a markup on drugs have been initiated in 1,500 Chinese counties, three quarters of the total.
The reforms are currently under way in 4,000 county-level and city-level hospitals.
Drug price markups have been abolished in 3,500 public hospitals in counties and cities so far.
It has long been thought that the 15-percent markup on drug sales encouraged hospitals to prescribe more medicine than is necessary in order to generate revenue, driving up medical bills.
To address the issue, the central authority began cracking down on price markups in public hospitals in 2012.
The medical reforms will be expanded to all county-level public hospitals by the end of this month.

TmOC3&ql%]0P-Xi@H|f

h2mG!Tm)=4Z

This is NEWS Plus Special English.
A Swiss-led trimaran yacht on a research expedition studying the impact of plastic pollution on the world's oceans has arrived in Shanghai.
Shanghai is the "Race for Water Odyssey" expedition's only stop in China.
Marco Simeoni, the man behind the project, said millions of tonnes of plastic waste end up in the sea every year and people must take action to preserve the planet's most important ecosystem.
The yacht, 21 meters long and 17 meters wide, set sail on March 15 from France. It will focus on five rubbish "vortexes" where waste accumulates in large quantities.
The research team, who are collecting samples and analyzing data while at sea, will conduct seminars in Shanghai to raise awareness of ocean protection.
The yacht's next stop is South Africa.

qt8sfxO1oXQjB)2.

g94iuJ.5^).(ONe,UHe

(1@xGY#Zh*i,Lcex[^QrUSqG_QIYn[y=g=%PE]yN,

重點單詞   查看全部解釋    
authority [ə'θɔ:riti]

想一想再看

n. 權力,權威,職權,官方,當局

 
plastic ['plæstik, plɑ:stik]

想一想再看

adj. 塑料的,可塑的,造型的,整形的,易受影響的

 
canal [kə'næl]

想一想再看

n. 運河,溝渠,氣管,食管
vt. 建運河,

 
cooperate [kəu'ɔpəreit]

想一想再看

vi. 合作,協力

聯想記憶
criminal ['kriminl]

想一想再看

adj. 犯罪的,刑事的,違法的
n. 罪犯

聯想記憶
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致詞,講話,談吐,(處理問題的)技巧

 
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 沖擊(力), 沖突,影響(力)
vt.

聯想記憶
conduct [kən'dʌkt]

想一想再看

n. 行為,舉動,品行
v. 引導,指揮,管理

聯想記憶
privilege ['privilidʒ]

想一想再看

n. 特權,特別恩典,基本人權,榮幸
vt.

聯想記憶
violation [.vaiə'leiʃən]

想一想再看

n. 違反,違背,妨礙

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 方谬神探 电视剧| 同志父子第二部叫什么| 祝福语生日| 男同性网站| 双男动漫| 一夜风流| 《推拿》完整版播放| 莫恭明| 林丹出轨视频| 四川旅游攻略| 胡安·安东尼奥·萨马兰奇| 大悲咒朗诵正版念诵| 电视剧《后浪》| 老阿姨电视剧在线观看| 金马电影网| 康熙王朝多少集| 回响电影| 女攻男受调教道具| 维罗尼卡| 国家励志奖学金个人主要事迹1500字| 性的视频| 海洋之歌电影| fate动漫免费观看| 诡娃| 大国医 电视剧| 天下第一剑| soul电影| 时代少年团壁纸| 刘浩存个人简介资料| 活动评价| 少年智力开发报| 陈学冬颖儿主演电视剧《解密》| 防冲撞应急处置预案| 熊欣欣个人资料| 妈妈帮儿子打飞机| 塔木德全文阅读免费| 赖小子| 母女大战| 工会基层组织选举工作条例| 颁奖典礼图片| 追捕演员表名单|