日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

基礎(chǔ)

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 在線廣播 > 科學美國人 > 科學美國人地球系列 > 正文

科學美國人60秒:新品種青稞使人們定居青藏高原

來源:可可英語 編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

The Tibetan Plateau, at an altitude of some 3,000 meters above sea level, is often called the "roof of the world."

青藏高原海拔約3000米,被譽為世界屋脊。
Some prehistoric people tried living there starting about 20,000 years ago.
大約2萬年前起史前人就試圖在這片土地上居住。
Remains of cooked animals and small-scale hearths show that a few hardy souls did give the harsh region a go, at least temporarily.
而遺留在那里烹煮過的動物遺骸及小型灶臺表明極少數(shù)強壯勇敢之人能夠在這樣惡劣的環(huán)境中存活,或者說至少是暫時定居。
But they did not stick around.
但他們并未長期定居。
Permanent human settlements in the area began about 5,200 years ago.
真正在此永久定居的人類是從大約5200年前開始。
So scientists wanted to know. What changed?
因此科學家想搞清楚。到底是什么發(fā)生了改變?
Researchers collected artifacts, animal bones and plant remains from 53 sites.
研究者們從53個居住地收集了史前古器物及動植物殘骸。
The oldest camps only reached altitudes of about 2,500 meters.
最古老的營地海拔達到了2500米。

And at these sites, millet makes up 98 percent of dietary grain.

而且在這些居住地中,小米在人們的飲食中占98%的比例。
But about 3,600 years a new kind of barley arrived in the region, after being domesticated in the Fertile Crescent that spread from the Persian Gulf to the Nile.
但在從波斯灣傳播到尼羅河新月沃土后約3600年前一種新品種的青稞被帶到此地。
The new barley tolerated frost and had a longer growing season.
這個種新品能夠忍受 嚴寒天氣并且有著更長的生長季。
Which means it grew above the 3000 meter mark—and that people could settle there.
這就表示它能在海拔3000米以上生長,因此人們可以在那里生活。
Diets at those heights became dominated by the new, hardy barley.
因此這樣的青稞成為了人們賴以生存的食物。
The findings are in the journal Science.
這一發(fā)現(xiàn)已經(jīng)在《科學》雜志上發(fā)表。
The researchers say that the cross-cultural grain exchange from the Fertile Crescent thus appears to be what allowed humans to finally reach the roof of the world.
研究人員表示這種來自新月沃土的跨文化谷物看了使得人類最終能在世界屋脊存活。
重點單詞   查看全部解釋    
fertile ['fə:tail]

想一想再看

adj. 肥沃的,富饒的,能繁殖的,多產(chǎn)的,(創(chuàng)造力)豐

聯(lián)想記憶
prehistoric ['pri:his'tɔrik]

想一想再看

adj. 史前的
=prehistorical

 
plateau ['plætəu]

想一想再看

n. 高原;平穩(wěn);穩(wěn)定狀態(tài)
vi. 到達平穩(wěn)階

聯(lián)想記憶
exchange [iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交換,兌換,交易所
v. 交換,兌換,交

 
analysis [ə'næləsis]

想一想再看

n. 分析,解析

聯(lián)想記憶
stick [stik]

想一想再看

n. 枝,桿,手杖
vt. 插于,刺入,豎起<

 
stress [stres]

想一想再看

n. 緊張,壓力
v. 強調(diào),著重

 
experimental [iks.peri'mentl]

想一想再看

adj. 實驗(性)的,試驗(性)的

 
settle ['setl]

想一想再看

v. 安頓,解決,定居
n. 有背的長凳

 
permanent ['pə:mənənt]

想一想再看

adj. 永久的,持久的
n. 燙發(fā)

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 宇宙大战| jenna haze| 秀人网无圣光| 破晓东方演员表名单| 婚前协议电视剧演员表| 拆迁补偿合同| 成人免费黄色电影| 汽水音乐app官网| 爱情岛视频论坛| 新上海滩张国荣和宁静| 花有重开日电影| 小牛加速器安卓版| 红海行动2电影完整播放在线观看| 意大利火环1990| 六级词汇电子版| 樊梅生| 又见阿郎电视剧免费观看| 痴汉电车排名前十番号| 182tv在线视频| 性视频网站在线| 张国新| 湖南卫视节目表| 周杰伦《退后》歌词| 杨子萱| 贾樟柯对毕赣的评价| 挨饿游戏| 美女拉屎| 春风不问路| 日本电影致命诱惑| 诱惑的艺术| 安达充| 理发店3| 女干.com| 命运的逆转| 伦理<禁忌1| 老阿姨电视剧在线观看| 大甜甜| 欧美变态挠痒痒视频∨k| 菊花开| 19岁女性写真| 黄土高坡歌词|