As a recent 60-Second Science podcast explained, music syncs up the heartbeats of singers. Now comes a study on music and the steps of walkers. It’s not just the beat that affects a walker's pace. Scientists discovered that even at the same tempo, different types of music affect stride differently. The study is in the journal PLoS ONE.
之前一篇文章講到音樂能讓演唱者心跳同步。現在有篇研究是關于音樂與走路者步幅的關系。不僅是節拍影響走路者的步幅。科學家發現即使是相同的拍子,不同的旋律也會產生不同的影響。研究發表在公共科學圖書館期刊上。
Researchers created 52 different 30-second musical excerpts. Although all songs shared the same tempo and meter, they ranged from a simple metronome ticking to a traditional Irish tune to Van Halen. As subjects listened, they walked around an open field wearing sensors to measure stride length and timing. Afterwards, they rated each song with qualitative descriptions.
研究者制作了52段不同的音樂片段,都有30秒鐘長。盡管所有歌曲的節拍和韻律相同,但是它們從簡單的節拍器拍子到傳統的愛爾蘭音樂,再到范海倫樂隊。實驗對象在一片空地上聽著音樂,同時有傳感器記錄他們的步幅和步頻。隨后,他們對每段音樂進行描述。
Although the participants stepped to the same beat for each song, they lengthened or shortened their strides for different types of music, which modified their speed. In general, longer strides accompanied songs rated as aggressive and loud. So if you want to pick up the pace, don't just choose a fast jam—find one that pumps up your energy as well.
盡管步頻沒變,但是實驗對象的步幅卻隨著音樂的改變而改變,而這改變了他們行走的速度。總體來說,激進大聲的音樂會加大步幅。所以,如果你想跟上節奏,不要只選快歌,還要能激發你的能量才行。
—Sophie Bushwick