The recommended seven to eight hours of sleep can be hard to get. But here's a good excuse to make sure you catch those extra zzz's: a study shows that healthy adults who don't get enough sleep gained significantly more weight than did their well-rested counterparts.
專家推薦的每日睡眠時間為7至8個小時,但要做到這一點很難。不過為了確保你睡眠充分,這里有一個好理由:一項研究顯示睡眠不足的健康成人比睡眠充足的成人體重增加得更顯著。
The research features 225 non-obese subjects in a controlled lab setting. Some were on a restricted sleep schedule, in bed only between the hours of 4 a.m. and 8 a.m. Others had from 10 p.m. to 8 a.m. to lounge in bed.
這項研究的特點體現在225名在可控實驗室的非肥胖者。一些人的睡眠時間嚴格控制在凌晨4點至8點。其他人則在休息室的床上從晚上10點睡到第二天早上8點。
After just five days, those sleeping only four hours a night had gained, on average, more than two pounds, compared to less than a quarter-pound gained by the rested group. Men gained more than women did. The findings are in the journal Sleep.
5天之后,這些每晚只睡4個小時的受試者平均增重了超過2盎司,相比之下,其余的人則只增重了不到0.25盎司。男人比女人增重更多。這項研究發表在《睡眠雜志》上。
Why the weighty consequences? Sleep disruption has been linked to high levels of hormones that make people feel hungrier. And the new study found that people filled the extra time they were awake by filling their stomachs. So one step to slimming down might be to rest up.
為什么會有這么沉重的后果?睡眠中斷與使人們感到更加饑餓的高水平荷爾蒙有關。這項研究發現人們會通過填飽肚子來打發醒著的時間。因此,充分休息也是一種減肥的方式。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/broadcast/201307/247774.shtml