What's the first thing you do when you get to a hotel room? Turn on the light, kick off your shoes and turn on the tube? If so, congratulations: you've likely just made a quick tour of the places in the room that harbor the most bacteria.
進入酒店房間后,你做的第一件事會是什么呢?開燈,脫鞋,打開電視?如果是,那么恭喜你:在這短短的時間內,你可能沾染了房間里細菌最多的地方。

Sure, there are a lot of bacteria in the bathroom. But that's not the hottest spot for bugs. Some of the highest concentrations of microbes were on the light switch, the carpet and the television remote. The findings were presented at the American Society for Microbiology's 2012 general meeting.
當然衛生間的細菌非常多。但這里并不是細菌最多的地方。細菌最集中的地方在電燈開關,地毯和電視遙控器上。這項研究結果在2012年美國微生物學會大會上提出。
The researchers sampled 19 surfaces from nine hotel rooms in three different states. They found that 81 percent of those surfaces had at least some fecal bacteria on them. But, of course, not all of these bugs are going to make you sick. The study was in part to help inform cleaning protocols.
研究人員在3個不同的州抽樣調查了9個酒店房間里的19處表面。他們發現81%的表面上或多或少存在糞便細菌。當然,并非所有這些細菌都能讓你生病。這項研究在一定程度上是為了向清潔議定書報告。
Some hotel chains are already pledging to keep their properties a little more germ-free. So your next stay might be a little cleaner. Just don't investigate CSI-style with a black light. You'll never be able to sleep.
一些連鎖酒店已經許下保持環境無菌的承諾。所以下次留宿時,酒店也許會干凈一點。只是不要用紫外光燈來進行犯罪現場調查。不然你別想睡覺了。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/broadcast/201302/226030.shtml