1.應(yīng)采取措施加固紙箱。 Measures should be taken to reinforce the cartons.
2.我們非常歡迎大家對(duì)包裝方面提出建議。 Suggestions on packing are greatly appreciated.
3.許多國(guó)外客戶已經(jīng)認(rèn)可了我們標(biāo)準(zhǔn)化的包裝。 Our standardized packing has been approved by many foreign clients.
4.必須馬上改進(jìn)包裝。 Its urgent to improve the packing.
5.包裝費(fèi)用未算在報(bào)價(jià)中。 Packing charges are excluded in the quoted prices.
6.為使損失減少到最低限度,我們對(duì)貨物的包裝足以承受長(zhǎng)途海運(yùn)。 To minimize any possible damage, weve packed our goods in the way to suit for long sea-voyage.
7.請(qǐng)報(bào)價(jià)并說(shuō)明包裝情況。 Please make an offer indicating the packing.
8.請(qǐng)保證貨物不受潮。 Please make sure that the goods be protected from moisture.
9.我們希望你們的設(shè)計(jì)和顏色對(duì)美國(guó)人具有巨大吸引力。 We hope your design and the color will be strongly attractive to the American people.
10.這種箱子不適合裝茶具海運(yùn)。 This kind of box is not suitable for the transport of the tea sets by sea.
adj. 合適的,適宜的
adv. 合適